PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Taliesin Poems

por Taliesin, Meirion Pennar (Traductor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
351703,080 (4.33)1
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 1 mención

A short book, and shorter than it appears: The poems selected are presented in facsimile medieval Welsh, typeset medieval Welsh and English. Of course, if you can read the Welsh version (I can't) then you'll get more out of it.

Pennar's introduction gives essential information on Taliesin, the kingdoms of 6th-century north Wales and England and historical and cultural context for the poems.

The poems themselves give a fascinating insight into a sparsely documented era, and one which was the foundation for later Arthurian legends. It's not likely you're going to be quoting any of these lines, though it might be fun to try to work:
And until I am old and ailing
in the dire necessity of death
I shall not be in my element
if I don't praise Urien

into a conversation.

Update: On my third reading, I was struck more by the power of Taliesin's verse. Although I didn't find it much more quotable, given that I'm rarely preparing for hand-to-hand combat with the villagers up the road, I seldom rustle cattle these days, nor am I often needing to praise a king for his battle prowess, there is something stirring in Taliesin's declamations of King Urien's might, pre-eminance and generous openhandedness. By contrast, the poem, What if Urien were Dead, is quiet, imbued with the poet's anxiety for the safety of the king, whose extended absence on campaign seems to me to speak of a deeper friendship and companionliness than simply that of a an artist for his patron, or of a subject for his ruler.

I think that's what brings the poems alive - Taliesin speaks directly, often in the first person, of the things he's seen and heard, tells of his own observations and feelings. He's immediate and, despite the hyperbolic agrandisment of his subject, there's an honesty to what he says. I get the strong feeling of a deep affection and friendship, not without its fallings-out and reconciliations (the latter, Pennar says, becoming a particular type of Welsh poetry, copied by later bards from Taliesin's example) between the two men. ( )
  Michael.Rimmer | Mar 30, 2013 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Taliesinautor principaltodas las edicionesconfirmado
Pennar, MeirionTraductorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
I Gwri
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Taliesin has always attracted the attention of antiquarians and literators since the time of his rediscovery in the ancient Book of Taliesin, in the eighteenth century, by the likes of Turner, and Ieuan Fardd.

Introduction.
Kynan kat diffret amarllofeisket. kanyt geu gofyget. Gwrthelgwn trefbret. kant gorwyd kyfret aryant eu tudet. Cant lleng ėhoec o vn o vaen gyffret. Cant armell ym arffet. A phympwnt cathet.

Trawsganu kynan garwyn.m.broch..
Cynan, battle-defender, just gave me a gift.
Not wrong to praise you,
whole farmsteads' purveyor;
of equal swiftness
a hundred steed with silver trappings,
a hundred purple robes of equal span,
a hundred armbands into my lap,
and fifty brooches...
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (2)

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.33)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,758,038 libros! | Barra superior: Siempre visible