Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... Mrs. Dalloway (Annotated) (1993)por Virginia Woolf
Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. It is simply great and I recommend it highly. When I was younger, stream of consciousness often was too much for me, causing me to give up the book. I just wasn’t able to follow it very well. But now I am absolutely drawn to it. In this book the passing of time, and fate, and death are presented so instinctively and accurately with the characters’ thoughts - it really is marvelous. Woolf’s words flow like water and I’m drowning. "Did it matter then, she asked herself, walking towards Bond Street, did it matter that she must inevitably cease completely; all this must go on without her; did she resent it; or did it not become consoling to believe that death ended absolutely?" Mrs Dalloway drove me nuts. The odd thing is that I could not wait to start this book because there are some terrific books and plays that make reference to Mrs Dalloway. Most memorable to me is Michael Cunningham's The Hours, later adapted for the big screen by David Hare. I loved that film. How could I not be excited about the book that inspired the film? So, I got myself settled with the book and tried to follow Mrs Dalloway's train of thought as she goes about her day, trying to organise her party. And this is where I struggled. I am in awe of the way that Woolf constructed the novel and used the concepts of following Clarissa's thoughts for a day to convey all sorts of issues ranging from her doubts about herself, her relationship with her husband, her relationship with her friends, her past, her regrets, her fears, her thoughts about the significance (or insignificance) of the individual, etc. "But what was she dreaming as she looked into Hatchards' shop window?" The flip side of following her thoughts was that it was hard to follow the snippets of information and to make connections between the different thoughts. Not that I shy away from a challenge! It is just that the triviality of some of it made me want to go to Regents Park, find Clarissa, and tell her to get on with organising her party. "It was her life, and, bending her head over the hall table, she bowed beneath the influence, felt blessed and purified, saying to herself, as she took the pad with the telephone message on it, how moments like this are buds on the tree of life, flowers of darkness they are, she thought (as if some lovely rose had blossomed for her eyes only); not for a moment did she believe in God; but all the more, she thought, taking up the pad, must one repay in daily life to servants, yes, to dogs and canaries , above all to Richard her husband, who was the foundation of it—" Of course, it was part of Woolf's point, that the banality of everyday life held significance. That routine and small acts were a straw to clutch when the big questions and dreams of youth had dissolved, and when one's heart no longer felt connected with anything. "She had the oddest sense of being herself invisible; unseen; unknown; there being no more marrying, no more having of children now, but only this astonishing and rather solemn progress with the rest of them, up Bond Street, this being Mrs. Dalloway; not even Clarissa any more; this being Mrs. Richard Dalloway." Luckily, Mrs Dalloway is not the only important character in the book. There is also Septimus Smith. "London has swallowed up many millions of young men called Smith; thought nothing of fantastic Christian names like Septimus with which their parents have thought to distinguish them." Septimus is a veteran of the First World War and Woolf - admirably - depicts him as one of the many young men who have returned from the war suffering from the experience. "The War had taught him. It was sublime. He had gone through the whole show, friendship, European War, death, had won promotion , was still under thirty and was bound to survive. He was right there. The last shells missed him. He watched them explode with indifference." Unlike Clarissa, Septimus does not have anything to put his heart into. Everything he did love died either with the war or in the war. "It might be possible, Septimus thought, looking at England from the train window , as they left Newhaven ; it might be possible that the world itself is without meaning." So, while Clarissa ponders about life from an emotional perspective, Septimus analyses life with some detachment. Both stories are told separately and intertwine only once - but crucially - when nostalgic and feeling Clarissa shows her shrewd unfeeling side, and Septimus decides to stop thinking things over. "What does the brain matter," said Lady Rosseter , getting up, "compared with the heart?" While I read this book I felt that I was being consistently put off by the writer on actually developing a plot of some cohesive nature. I am wondering based off of this particular book if I am not a fan of classical literature and if I should avoid it as such. The characters had interesting elements to them, especially when compared with the times that this was created. I specifically found the "christian" character to be interesting as it was almost as if Woolf was chastising religion during a time where it was not as often under scrutiny as it is today. I just wish the book had felt more like it had a point to be written or maybe it was lost on someone like me. We all have our favorites though and I can see how this could be someone else's favorite book, but for me it was lackluster. Still I consider it a gem of a book for some reason and cannot fathom giving it below the three stars I have given it. sin reseñas | añadir una reseña
Pertenece a las series editoriales
A poignant portrayal of the thoughts and events that comprise one day in a woman's life. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)823.912Literature English English fiction Modern Period 1901-1999 1901-1945Clasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |
خانم دالووی بیشتر شبیه یک نقاشیه؛ یک کلاژ از زندگی کلاریسا دالووی که در پسزمینهاش لندن به چشم میاد... به همین خاطره که حس میکنم خواننده انگلیسیزبان (نه کسی که انگلیسی میتونه حرف بزنه، بلکه کسی که در فرهنگ انگلیسی بزرگ شده)، به خصوص ساکنین بریتانیا و در صدرشون لندن، بیشتر از این رمان لذت خواهند برد و اون رو درک خواهند کرد.
من ترجمهی خانم خجسته کیهان رو از انتشارات نگاه خوندم و امیدوارم کس دیگهای این اشتباه رو نکنه. جدای از ترجمهی بد، که طبق ریویوی دوستان گویا ترجمهی خانم طاهری هم چنان دلچسب نیست، در زبان فارسی هم پر از اشکاله! بعضی اسامی شخصیتها دوجور نوشته شده (لوکرسیا/لوکرزیا یا پیتر/پیتر)، اشتباهات املایی عجیبی داره (باغ محسور به جای باغ محصور و یا وحله به جای وهله) و همچنین پره از اشتباهات تایپی! اشتباهات املایی و نگارشی برای یک کتاب ادبی اصلاً جالب نیست. اشتباهات تایپی هم برای یک کتابی که چندین نوبت چاپ شده چیز قابل پذیرشی نیست... یا خود اهالی انتشارات نگاه هیچوقت این کتاب رو نخوندند که متوجه اشتباهات بشن، یا اینکه از خرج کردن برای حروفچینی دوباره و گذروندن مراحل چاپ میترسند! به هر حال این اشتباهات باید پیش از چاپ اول توسط ویراستار اصلاح میشد و تکرار اونها بعد از پنج! نوبت چاپ اصلاً جالب نبود. ( )