PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Odas

por Pindar

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
744630,249 (3.64)8
One of the most celebrated poets of the classical world, Pindar wrote odes for athletes that provide a unique perspective on the social and political life of ancient Greece. Commissioned in honor of successful contestants at the Olympic games and other Panhellenic contests, these odes were performed in the victors' hometowns and conferred enduring recognition on their achievements. Andrew M. Miller's superb new translation captures the beauty of Pindar's forty-five surviving victory odes, preserving the rhythm, elegance, and imagery for which they have been admired since antiquity while adhering closely to the meaning of the original Greek. This edition provides a comprehensive introduction and interpretive notes to guide readers through the intricacies of the poems and the worldview that they embody.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 8 menciones

Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
2016 (review can be found at the link - which is a LibraryThing page)
read both the Richmond Lattimore & Roy Arthur Swanson translations
https://www.librarything.com/topic/226898#5842048
  dchaikin | Jun 21, 2020 |
This was an extremely intriguing and interesting ancient Greek text (odes based on mythology and so forth.) Pindar's style stands out as a epitome of what ancient Greece was capable of nurturing and bringing forth amongst its ranks. Pindar is quite a poet, and his inventive and powerful focus brings a deeper sense of meaning to what he is writing about. Overall, a great book for those interested in the classics- and those into poetry in general.

4 stars. ( )
  DanielSTJ | Jul 24, 2019 |
If you judged this book by its cover and picked it up hoping for some rough man-love, think again, Buster.

What we have here are the texts of commissioned chorus pieces. Divorced from the original Greek poetry, music and performance, I'm not sure that you could call them literature. There is the occasional great turn of phrase. It's worth underlining them, hidden as they are amongst the chaff. Personally I don't think there's enough of them to rescue Pindar as a poet. The fact that rich athletes would buy poems comparing them to the gods I find unspeakably vulgar.

On the other hand the paper used for this edition is nice. There is a good introduction and notes. The translation is clear. It's essentially prose which has had it's lines broken so that it looks like poetry. Happily Verity makes no further pretence towards poetry.

The 5 star rating is for the amount of time the poems have survived. Well done, boys! ( )
  Lukerik | May 14, 2015 |
I got this because the other translation of Pindar I was reading had no notes and often made little sense without them.
  antiquary | Oct 3, 2010 |
For some reason Charlton Griffin has read most of my favorite books for audio, and most of them are available only with him reading them. Unfortunately, Charlton Griffin is about my least favorite reader. Much as I love the various works he reads, it's always a struggle for me to pay attention to his reading. He sounds like an Edwardian gentleman full of ennui, as though he can barely be bothered to pay attention to the book he's reading. Also, audiobook publishers have a bad habit of not disclosing the translators of the books being read. This is beginning to change, but it drives me stark raving mad. I've read some Pindar in Greek and have a couple of different translations of his Odes, so this, fortunately, isn't my only approach to his poems.

That said, I'm thrilled to be able to listen to Pindar ktl. while on long drives, which are usually to work. ( )
  dirkjohnson | Aug 3, 2008 |
Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (84 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Pindarautor principaltodas las edicionescalculado
Lattimore, RichmondTraductorautor principalalgunas edicionesconfirmado
Friar, KimonPrólogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Instone, StephenIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Lloyd-Jones, HughPrólogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Nisetich, Frank J.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Swanson, Roy ArthurTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Verity, AnthonyTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Listas de sobresalientes

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Best of all things is water: but gold, like a gleaming fire/ by night, outshines all pride of wealth beside.
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (2)

One of the most celebrated poets of the classical world, Pindar wrote odes for athletes that provide a unique perspective on the social and political life of ancient Greece. Commissioned in honor of successful contestants at the Olympic games and other Panhellenic contests, these odes were performed in the victors' hometowns and conferred enduring recognition on their achievements. Andrew M. Miller's superb new translation captures the beauty of Pindar's forty-five surviving victory odes, preserving the rhythm, elegance, and imagery for which they have been admired since antiquity while adhering closely to the meaning of the original Greek. This edition provides a comprehensive introduction and interpretive notes to guide readers through the intricacies of the poems and the worldview that they embody.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.64)
0.5
1 1
1.5 1
2 3
2.5 2
3 14
3.5
4 16
4.5
5 11

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,718,434 libros! | Barra superior: Siempre visible