PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Malina (1971)

por Ingeborg Bachmann

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
7471130,096 (3.81)24
Una voz narradora, monóloga con sigo misma y en busca de liberarse de un pasado horrible mediante la escirtura, pero sobretodo mediante el amor.
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 24 menciones

Inglés (6)  Alemán (2)  Holandés (1)  Catalán (1)  Todos los idiomas (10)
Mostrando 1-5 de 10 (siguiente | mostrar todos)
DNF 50%. Started well but I hated the opaque style and didn't have a reason to care for the narrator, Malina, or Ivan, nor the Vienna they occupied. ( )
  albertgoldfain | May 4, 2022 |
I'm going to have to pass this up for a second reading, and - judging by the reviews on this site - apparently I'm not the only one. It fits perfectly what my book friend Lisa writes: “this (is a) novel of internalized female pain”, a hallucinatory portrait of a woman in Vienna whose psyche is at the mercy of different men. The first part was fairly easy to follow, with a clever evocation of a woman who swings back and forth between the 'adventurous' Ivan and the somewhat shadowy 'tower of strength' Malina. But then the second part, with a succession of what appears to be hallucinations of the same woman, admitted in a psychiatric institute and with bizarre scenes in which incest is explicitly discussed. I have to admit that in the course of the third part (200 pages into the book), after another chain of fragmented scenes which barely seemed to make sense, I gave up. Maybe external circumstances were at play when I read it, but I just couldn't put myself in the masochistic world of this writer anymore. I know that Bachmann is regarded as Thomas Bernard's source of inspiration, and a great deal of that was recognizable. But personally I think a link with Elfride Jelinek is much more obvious. As said, I'm putting this aside for a second reading, because the fact is that this book, this struggle, won't let you go.
1 vota bookomaniac | Dec 17, 2021 |
It really is that good. I also suspect the difficulty is over-stated; it's certainly more difficult than, say Buddenbrooks, but most of the novel is quite straightforward. Then there are passages of irrationality, the kind of thing which is never difficult for the reader, because one needn't try to make sense of them (and, I confess, they bore me for that reason). And then there's the good kind of difficulty, the mystery of what it's all meant to mean, in the end. I very much look forward to re-reading this now that I've read Bachmann's correspondence with Celan (and some of Celan's with Frisch), because, no matter how much I distrust biographical readings of fiction, it's pretty hard to imagine that these things won't be connected in interesting ways. ( )
  stillatim | Oct 23, 2020 |
Existential dualism in the purest sense. ( )
  Rangen | Oct 7, 2019 |
Why "Malina" Has no Message for Feminists

The English translation of "Malina" ends with an academic essay, intended to explain the book's cultural and historical references, and also to help readers who may be confused by the book's experimental form and content. The first purpose is reasonable for North American readers; the second is ridiculous. The book is hermetic, desperately unhappy, remorseless, disconsolate, dissociative, and ambiguously realistic, mythic, and allegorical. Those should all be signs that a brief explanation won't be helpful.

This is how Anderson summarizes the book's reception:

"To those familiar with her poetry, 'Malina' seems the continuation in narrative of the problems and images informing the lyrical work of the 1950s. To a new generation of feminist readers (who had little patience with what they saw as her hermetic, aestheticist poetry) 'Malina' and the other unfinished novels of the 'Death Styles' cycle have come to stand for a radically 'other Bachmann,' the critic of patriarchal capitalist society where women are systematically denied a voice and language of their own. To historians familiar with the art and philosophy of Hapsburg Vienna, the novel represents a masterly synthesis of a distinctly Austrian tradition, one that reached it apogee at the turn of the century in the work of Freud, Musil, Roth, Schoenberg, Wittgenstein, Hofmannsthal and Kraus. Finally, to contemporary German writers as diverse as Christa Wolf, Thomas Bernhard and Peter Handke ot stands as an inspirational example for their own work." (pp. 239-40)

Note that only one of these three, the one attributed to "feminist readers," is an interpretation of the text itself. Many of the reviews on Amazon and Goodreads are similarly concerned with gender roles. The translation seems to be read as a memoir, autobiography, or trauma narrative. One reviewer on Goodreads puts it this way:

"The generation Bachmann describes has made female victimhood an art form. It grated on my nerves because I have been fighting my whole life both against the male attitude of condescension and property and the female passive voice of pleasurable suffering. 'Look at me, I am killed by male dominance! Don't I look pretty in all my indignation?'" ("Lisa" on Goodreads, 2018)

But Bachmann was much stranger than the pugilist advocate of women's rights imagined by online reviewers. Readings like these are misguided because they project later desires for empowerment onto a text that is determinedly closed to meliorist narratives. The novel continues to be taken as a prelude to some feminism, but "Malina" does not imply any such future or hope. It isn't about "disempowerment," "gender roles," or "the lasting impact of child abuse in adult life" (Sarah Porter on Amazon). Those are things the novel can only be about when it is read for use-value by a 21st century audience accustomed to trauma narratives and self-help books. "Malina" itself does not want to be saved: its narrator knows that the air we all breathe is poison. Chapter 2 is full of scenes of violence, incest, rape, and murder, mostly centered on a father figure, but as Peter Filkins wrote in the "New York Times," the narrator

"...realizes that the menace of her dreams is 'not my father. It's my murderer.' The distinction is important. For though Bachmann is clearly concerned with patriarchal power and the ravages of family violence inflicted upon women, she also sees such issues as inextricably bound up with the violence done to both genders in the flawed, if not fatal, workings of society and history, as well as the violence we do to and by words because we find it impossible to give full expression to such outrage."

Language itself, for Bachmann, is a form of violence, a "disease," an "expression of insanity." (The first quotation is Filkins's; the second is Bachmann's.) Nor will it do to say that the two men in the narrator's life, Ivan and Malina, are absent or manipulative. Ivan, one of the two male characters, cannot love anyone but his children, even though the unnamed narrator declares her love for him; but it is not at all clear that their miscommunication is a picture of conventional gender roles; and the third character, Malina, is too strange, and too nearly allegorical, to be counted as an independent character at all. (Anderson thinks Malina is part of the narrator, and that he's modeled on the Jungian anima. There is some support for this in an interview with Bachmann.)

The narrator herself does sometimes fit the model of trauma narratives: she is in continuous crisis; she cries, she shakes, she smokes, drinks, takes painkillers, can't sleep or write. And yet she doesn't communicate any better than the male characters. This isn't feminist advocacy; this is a world in which people try as best they can to remain minimally human.

In Bachmann's mind, the poisons of language are personal in a way they aren't for Paul Celan. There is an extended allegory of language and writing on pp. 156-61, where the narrator tells the story of Otto Kranetizer, a postal worker accused of hoarding unopened letters in his apartment.

"...in every profession [i.e., including writing] there must be at least one man who lives in deep doubt and comes into a conflict. Mail delivery [the profession of a writer] in particular would seem to require a latent angest, a seismographic recording of emotional tremors which is otherwise accepted only in the higher and highest professions [later described as professors of philosophy and science], as if the mail couldn't have its own crisis, no Thinking-Wanting-Being for it [Denken-Wollen-Sein]" (p. 159, 253 in the original; see also Surika Simon, "Mail-Orders: The Fiction of Writing in Postmodern Culture")

This is as close to Kafka as anyone in postwar fiction: it's an extended allegory of artistic work, as in "Josephine the Singer" or "The Hunger Artist," and it is infused with anxiety, anger, and fear. What poisons the narrator in "Malina" is a different from what poisons words in Celan.

Readings of "Malina" that take their bearing from contemporary diary-novels, trauma narratives, memoirs, self-help books, or feminist theories, draw on a simplified and domesticated sense of the book. This novel is a tremendous achievement: it is deeply experimental, to the point of continuously undermining its supposedly secure three-act form (blithely announced at the beginning and elaborated by optimistic critics); it is unsure of the relation between allegory, dream, and history; and its story (involving the narrator's death, while living, and her transformation into her spectral alter-ego) is darker than anything that a realist, political, or historical reading could use or comprehend.

Postscript 1 -- on metafiction
I'll just close with two smaller points. First, "Malina" is a forerunner of the current interest in minimally fictional novels, made popular by Ben Lerner. At one point Ivan discovers notes for a manuscript the narrator intends to write called "Todesarten" ("Arts of Death" or 'Death Styles"), which is the name of the trilogy of books Bachmann contemplated ("Malina" is the only one she finished before she burned to death in her apartment in Rome) on the ways people die while living -- through relationships, by institutions and politics, by language itself. Ivan counsels the narrator to write a happy book instead. "Malina" is not that book, but the coincidence of the name of the book occurring in the book is parallel to Lerner's "10:04" and other novels. Writing the thinnest possible veneer of fiction on an experimental, non-linear narrative is one of several things Bachmann was experimenting with in the late 1960's. It would be interesting if the contemporary moment could acknowledge its belatedness.

Postscript 2 -- on humor
And last, I'd also like to register that "Malina" has some very funny pages. I cringe when reviewers say this sort of thing. But Bachmann's humor comes from a desperate fear and hatred of people in general, a kind of acidic combination of Kafka and Bernhard. Here is her suggestion for how to write back to someone who blithely wishes you a happy birthday (as so many social media sites do these days):

"Dear...
You wish me... best wishes for my birthday. Permit me to tell you how shocked I was precisely today. To be sure I have no doubt as to your tact, since I had the honor of meeting you some years ago... However you are alluding to a day, perhaps even a specific hour and an irrevocable moment, which must have been a most private matter for my mother, my father too, as we may assume for the sake of propriety. Naturally nothing in particular was shared with me about this day, I just had to memorize a date which I have to write down on every registration form in every city, in every country, even if I'm only passing through. But I stopped passing through countries a long time ago..." (p. 90).
2 vota JimElkins | May 17, 2019 |
Mostrando 1-5 de 10 (siguiente | mostrar todos)
Malina’s long sentences hold the reader close, and the novel’s white-hot emotions make it an addictive read. Bachmann’s vision is so original that the effect is like having a new letter of the alphabet.
añadido por Nevov | editarThe Guardian, John Self (Jun 29, 2019)
 

» Añade otros autores (14 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Bachmann, Ingeborgautor principaltodas las edicionesconfirmado
Beers, PaulEpílogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Beers, PaulTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Boehm, PhilipTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Mendelsund, PeterDiseñador de cubiertaautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
351824017X 2016 softcover German Bibliothek Suhrkamp 534
351837141X 1980 softcover German suhrkamp taschenbuch 641
3518734709 2013 eBook German suhrkamp
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

Una voz narradora, monóloga con sigo misma y en busca de liberarse de un pasado horrible mediante la escirtura, pero sobretodo mediante el amor.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.81)
0.5 3
1 4
1.5 2
2 3
2.5 3
3 14
3.5 4
4 22
4.5 8
5 32

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,754,759 libros! | Barra superior: Siempre visible