PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Who Can Be Happy and Free in Russia? (1917)

por Nikolai Alekseevich Nekrasov

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
37Ninguno664,868 (4)Ninguno
Excerpt: ...too " "How good you are, Father," The black-eyed young lady Says sweetly, and strokes The white head of the Barin. The black-moustached footguards At this put their word in: "A fool cannot follow The words of his masters, 430 Especially those Like the words of our father, So noble and clever." And Klim-shameless rascal - Is wiping his eyes On the end of his coat-tails, Is sniffing and whining; "Our Fathers Our Fathers The sons of our Father They know how to punish, 440 But better they know How to pardon and pity " The old man is cheerful Again, and is asking For light frothing wine, And the corks begin popping And shoot in the air To fall down on the women, Who fly from them, shrieking. The Barin is laughing, 450 The ladies then laugh, And at them laugh their husbands, And next the old servant, Ipat, begins laughing, The wet-nurse, the dry-nurse, And then the whole party Laugh loudly together; The feast will be merry His daughters-in-law At the old Prince's order 460 Are pouring out vodka To give to the peasants, Hand cakes to the youths, To the girls some sweet syrup; The women drink also A small glass of vodka. The old Prince is drinking And toasting the peasants; And slyly he pinches The beautiful ladies. 470 "That's right That will do him More good than his physic," Says Vlasuchka, watching. "He drinks by the glassful, Since long he's lost measure In revel, or wrath...." The music comes floating To them from the Volga, The girls now already Are dancing and singing, 480 The old Prince is watching them, Snapping his fingers. He wants to be nearer The girls, and he rises. His legs will not bear him, His two sons support him; And standing between them He chuckles and whistles, And stamps with his feet To the time of the music; 490 The left eye begins On its own account working, It turns...… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Excerpt: ...too " "How good you are, Father," The black-eyed young lady Says sweetly, and strokes The white head of the Barin. The black-moustached footguards At this put their word in: "A fool cannot follow The words of his masters, 430 Especially those Like the words of our father, So noble and clever." And Klim-shameless rascal - Is wiping his eyes On the end of his coat-tails, Is sniffing and whining; "Our Fathers Our Fathers The sons of our Father They know how to punish, 440 But better they know How to pardon and pity " The old man is cheerful Again, and is asking For light frothing wine, And the corks begin popping And shoot in the air To fall down on the women, Who fly from them, shrieking. The Barin is laughing, 450 The ladies then laugh, And at them laugh their husbands, And next the old servant, Ipat, begins laughing, The wet-nurse, the dry-nurse, And then the whole party Laugh loudly together; The feast will be merry His daughters-in-law At the old Prince's order 460 Are pouring out vodka To give to the peasants, Hand cakes to the youths, To the girls some sweet syrup; The women drink also A small glass of vodka. The old Prince is drinking And toasting the peasants; And slyly he pinches The beautiful ladies. 470 "That's right That will do him More good than his physic," Says Vlasuchka, watching. "He drinks by the glassful, Since long he's lost measure In revel, or wrath...." The music comes floating To them from the Volga, The girls now already Are dancing and singing, 480 The old Prince is watching them, Snapping his fingers. He wants to be nearer The girls, and he rises. His legs will not bear him, His two sons support him; And standing between them He chuckles and whistles, And stamps with his feet To the time of the music; 490 The left eye begins On its own account working, It turns...

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,792,845 libros! | Barra superior: Siempre visible