PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Salt Smugglers (1851)

por Gérard de Nerval

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
642411,083 (3.81)35
First published as a sprawling feuilleton in the newspaper Le National in 1850, The Salt Smugglers was political and topical. With nods to Diderot and Sterne, this protean, digressive satire deals less with contraband salt and more with questions of subversion, transgression, censorship and marginality. Never-before-translated into English and never published as a free-standing volume, The Salt Smugglers is an unearthed pre-postmodern gem.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 35 menciones

Mostrando 2 de 2
The Riancey Amendment passed into law in France on July 16, 1850 and imposed a serial novel tax on newspapers, charging one centime per copy of any newspaper that included an installment of a serial novel. The law was based on the belief that serial novels had been responsible for fomenting subversive ideas. Gérard de Nerval’s The Salt Smugglers is, in large part, a response to this law.

Awarded with a commission for a historical serial novel, Nerval’s plans were thwarted by the new law. Instead of a novel, he undertakes to write a history of the life of the abbé de Bucquoy, a historical figure of questionable authenticity. This endeavor proves to be difficult, and the work devolves into the story of a quest for information as Nerval visits numerous libraries and historical sites in and around Paris, encountering many adventures and colorful characters along the way (though all the while insisting “Have no fear,—this is not a novel.”) Nerval’s “history” is mostly composed of diversions, including the story of the failed romance of one of the abbé’s relatives. Other diversions have even less connection to the abbé, like Nerval’s examination of “the musical possibilities of unrhymed verse” or his quotation of the eviction notice he receives when his apartment is expropriated for public purposes.

Not until three-fourths of the way through the book does Nerval get to the story of the abbé that he initially set out to tell. Although this delay is frustrating at times, the abbé’s story is not the real point of The Salt Smugglers. Nerval’s true purpose is to reveal the undefined the border between fact and fiction. Throughout his “history,” Nerval scrupulously relies on actual sources, but he undermines those sources by exposing their questionable accuracy. Nerval also relates numerous anecdotes that are indistinguishable from fiction, always being careful to follow each one with a tongue-in-cheek avowal of its truth: “I don’t know whether this simple story of a young lady and a pork butcher’s son will prove to be entertaining for my readers. It at least has one thing going for it: it is, beyond the shadow of a doubt, entirely true.” The overall effect is one of humorous, if distracted, subversion. The book’s design—double columns of text recalling the newspaper columns in which The Salt Smugglers originally appeared—adds authenticity to the reading experience.

This review also appears on my blog Literary License. ( )
4 vota gwendolyndawson | Mar 9, 2010 |
During the 19th Century, the 2nd republic government in France censored the serial publication of novels in newspapers. Thus was born, 'The Salt Smugglers' by Gerard de Nerval, who disguised his novel behind his writings for the National as a historical documentary covering his search for the elusive book containing the history of the Abbe de Bucquoy.

The story is interspersed with numerous quotations, song lyrics and historical references. It blends extremely well, both history and fiction, so much so that the reader, caught in the web of great story-telling is sometimes unaware where each has ended or begun.

The format in which this story is presented is as a newspaper article, and, written in the first person with satiric humor that made me laugh out loud, this translated work is well worth the time spent reading it.

Definitely a 5 star read, and one I thoroughly enjoyed. ( )
4 vota cameling | Jan 9, 2010 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

First published as a sprawling feuilleton in the newspaper Le National in 1850, The Salt Smugglers was political and topical. With nods to Diderot and Sterne, this protean, digressive satire deals less with contraband salt and more with questions of subversion, transgression, censorship and marginality. Never-before-translated into English and never published as a free-standing volume, The Salt Smugglers is an unearthed pre-postmodern gem.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.81)
0.5
1
1.5
2
2.5 2
3 1
3.5 1
4 1
4.5
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,819,675 libros! | Barra superior: Siempre visible