PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Betray the Night: A Novel about Ovid

por Benita Kane Jaro

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
812,160,259 (4)Ninguno
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

This fascinating and enthralling novel was the author's speculation on why Ovid was relegated to Tomis on the Black Sea. He tells us himself in his later poems it was because of "Carmen et error" [a song and a mistake] and also that he saw something, but nothing criminal. The poet's wife, Pinnaria, after the relegation, tries in vain talking to nobility and the imperial family to have him brought back. In her attempts, while searching a house in the slums, she finds a scrap of a leather book cover. This is the first clue as to the reason for Ovid's disgrace. Her wanderings lead her from talking to slaves, freedmen, then to disgraced royalty. She finds out which of her friends and relations present their true faces to her.

This was quite an interesting speculation, which the author has reconstructed from primary sources. I liked Pinnaria's transition from ordinary Roman matron to a strong female figure when she takes control of her own life. Lyrical and descriptive writing made the book out of the ordinary. The impressionistic front cover done in shades of green showing her on the shore and the ship bearing her husband away, was something special. The title is taken from one of Ovid's poems in his "Heroines": about Penelope, in myth the wife of Odysseus, she exhibiting the same determination and patience as Pinnaria. Each endures a long separation from her husband. To me there was an implied comparison between the two.

I did find several errors on p. 147 in my copy which someone should have noticed: Pinaria's cousin, Macer, tells her about the Varian Disaster in the Teutoberg--Legions XXVII, XXVIII, XXIX should have been XVII, XVIII, and XIX. The German leader's name was Arminius, NOT Ariminius. Although the mistakes should be corrected, they did not interrupt the flow of the story.

Highly recommended. Upon rereading I did not change my opinion. ( )
  janerawoof | Apr 19, 2016 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,711,438 libros! | Barra superior: Siempre visible