PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

De thuiskomst van Jossel Wassermann (1993)

por Edgar Hilsenrath

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
771344,866 (3.65)Ninguno
In de nazomer van 1939 maakt Hilsenrath zijn testament op. Hij vertelt over de wereld waar hij vandaan komt: de kleine sjtetl aan de rivier de Pruth, aan de oostgrens van de oude Donaumonarchie. Het is een wereld die alleen uit verhalen schijnt te bestaan, verhalen waar geen eind aan lijkt te komen, maar waarvan de gruwelijke afloop toch al vaststaat. Geruchten, anekdotes en wetenswaardigheden uit het leven van de bewoners van een kleine gemeenschap.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Op een schitterende manier roept Hilsenrath de leefwereld van de Oost-Europese Joden op. Maar het boek begint met hoe een trein met de joden uit de sjtetl die hij beschrijft naar Auschwitz vertrekt, zodat je als lezer meteen beseft: deze wereld bestaat niet meer. De auteur laat het grootste deel van zijn verhaal vertellen door een rijke joodse ondernemer die al lang voor dit verschrikkelijke einde uit de sjtetl wegtrok naar het veilige Zwitserland. Terwijl in het bezette Polen zijn dorpsgenoten op hun dood wachten in de trein, ziet hij zijn eigen einde dichterbij komen en ‘herleeft’ hij zijn eigen geschiedenis en die van zijn sjtetl, waar hij zich na zijn dood naar wil laten begraven. Zijn breedvoerig verhaal is melancholisch en vaak zelfs humoristisch, maar het eerste hoofdstuk met de trein zorgt ervoor dat door het hele boek een bittere ondertoon aanwezig blijft. ( )
  rpalmans | Apr 9, 2012 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Edgar Hilsenrathautor principaltodas las edicionescalculado
Schippers, EllyTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Für Marianne
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Es hatte die ganze Nacht geschneit, aber am frühen Morgen, als die Schtetljuden mit ihren Bündeln und Koffern zum Bahnhof gingen, lockerten sich die Wolken auf, und über dem Bahnhof öffnete sich ein Stückchen blassblauer Himmel.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Nederlandse uitg. oorspr. verschenen o.d.t.: De terugkeer van Jossel Wassermann
Editores de la editorial
Blurbistas
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Idioma original
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

In de nazomer van 1939 maakt Hilsenrath zijn testament op. Hij vertelt over de wereld waar hij vandaan komt: de kleine sjtetl aan de rivier de Pruth, aan de oostgrens van de oude Donaumonarchie. Het is een wereld die alleen uit verhalen schijnt te bestaan, verhalen waar geen eind aan lijkt te komen, maar waarvan de gruwelijke afloop toch al vaststaat. Geruchten, anekdotes en wetenswaardigheden uit het leven van de bewoners van een kleine gemeenschap.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.65)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 4
4 9
4.5
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 203,201,250 libros! | Barra superior: Siempre visible