PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Separate Rose (1973)

por Pablo Neruda

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
922293,712 (4.33)1
"This is pure Neruda at his prime, which is to say incomparable."--Choice "The Separate Rose represents Pablo Neruda at the peak of his art, and William O'Daly has done an important service by bringing it before American readers with such care."--The Bloomsbury Review The coast of Easter Island--the most isolated inhabited island in the world--is adorned with gigantic and miraculous stone statues. Neruda made a single pilgrimage to Easter Island during a poignant time in his life--he was dying of cancer and taking his life's inventory. Out of this journey grew a sequence of poems that alternate between "Men" and "The Island," through which Neruda observes the latest remnants of the ancient world in direct opposition to modernity. With an introduction by William O'Daly.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 1 mención

Mostrando 2 de 2
DCA-5
  Murtra | Oct 13, 2021 |
This is the second volume of Neruda's poetry translated by William O'Daly that I have read, and it is also finely crafted and moving. Neruda takes Easter Island as his subject, the island in half the poems, the humans who live on it, have been part of its history, or visit it as the other half. This interplay of land and time and human experience offers Neruda a chance "to begin the lives of my life again," an echo of Whitman's "I contain multitudes."

The language is simple but eloquent, sometimes blunt. The poet offers criticism with whimsical yet acerbic comparisons:

"we transport ourselves sin enormous aluminum geese,
seated correctly, drinking sour cocktails,
descending rows of friendly stomachs.

But the poet is ultimately forgiving to the humans as they face their individual journeys toward's time end, as the civilization that made the great stone heads has died away. And those stone heads represent the ineffable that we face, not always with grace:

We all arrive by different streets,
by unequal languages, at Silence.

...we ceaseless talkers of the world
come from all corners and spit in your lava,
we arrive full of conflicts, arguments, blood,
weeping and indigestion, wars and peach trees,
in small rows of soured friendships, of hypocritical
smiles, brought together by the sky's dice
upon the table of your silence.

Neruda's conceit of the island of stone heads gives him the opportunity to talk about our experience anywhere on this world, the universality of our facing the unknowable as tourists face these black, unmoving stone visages. It takes a courage most of us lack to stare into them with knowing unknowing:

But let no one reveal the world to us, for we acquire
oblivion, nothing but dreams of air,
and all that's left is an aftertaste of blood and dust
on the tongue...

Neruda himself faced illness and the overthrow of hopeful democracy in Chile by the military, followed by his own exile. That all certainly colors his mood. Nonetheless, his words and their able translation by O'Daly challenge us wherever we are to look into the else of stone silence, and make meaning from that oblivion.
( )
  dasam | Mar 19, 2020 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Vers Pâques, l'île des présences,
me voici parti, rassasié de portes et de rues,
chercher ce que là-bas je n'ai jamais perdu
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

"This is pure Neruda at his prime, which is to say incomparable."--Choice "The Separate Rose represents Pablo Neruda at the peak of his art, and William O'Daly has done an important service by bringing it before American readers with such care."--The Bloomsbury Review The coast of Easter Island--the most isolated inhabited island in the world--is adorned with gigantic and miraculous stone statues. Neruda made a single pilgrimage to Easter Island during a poignant time in his life--he was dying of cancer and taking his life's inventory. Out of this journey grew a sequence of poems that alternate between "Men" and "The Island," through which Neruda observes the latest remnants of the ancient world in direct opposition to modernity. With an introduction by William O'Daly.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.33)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5 2
5 2

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,499,659 libros! | Barra superior: Siempre visible