PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

La Familia Moskat (1950)

por Isaac Bashevis Singer

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
8521625,384 (4.11)84
1919. Dos jóvenes pilotos asombran al mundo al realizar el primer vuelo transatlántico sin escalas, desde Terranova, en Canadá, hasta Irlanda. En el avión viaja una carta firmada por la reportera Emily Ehrlich, una carta que tardará casi un siglo en ser abierta y cuyas palabras encierran el destino de cuatro generaciones de mujeres.Colum McCann es uno de los grandes novelistas de las letras contemporáneas, traducido a treinta y cinco lenguas y ganador de premios como el National Book Award o el International IMPAC Dublin Prize. Con Transatlántico ha escrito un fresco vertiginoso que abarca tres siglos, una proeza literaria que demuestra cómo el coraje y la esperanza pueden transmitirse de generación en generación y vencer el paso del tiempo.… (más)
  1. 00
    Werkausgabe, Bd. 8: Familie Perlmutter por Panait Istrati (Oct326)
    Oct326: Sono entrambi romanzi centrati sulle vicende di famiglie ebree tra fine ottocento e inizio novecento, con problemi e dissidi interni e difficoltà esterne, antisemitismo, personaggi in crisi morale e spirituale dalle vite difficili.
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 84 menciones

Inglés (9)  Italiano (3)  Holandés (3)  Español (1)  Todos los idiomas (16)
Se nos cuenta la historia de una familia judía de Varsovia desde principios del siglo XX hasta el inicio de la segunda guerra mundial. Aunque es una novela coral, que salta continuamente de un personaje a otro (e incluye unos útiles árboles genealógicos al principio, para que no nos perdamos), hay, como suele ser, algunos personajes más destacados. sobre todo Asa Hashel, un joven con inquietudes filosóficas que llega del pueblo y, de forma un tanto extemporánea, se introduce en la familia causando gran revuelo, sobre todo entre las mujeres de su generación. También destaca uno de los yernos del patriarca, llamado Abram, vividor e irresponsable pero también dispuesto siempre a ayudar a quien sea. La familia en su conjunto va decayendo de diversos modos. En parte puede atribuirse su decadencia al antisemitismo que todos parecen aceptar con resignación, pero solo en parte. Parte de la familia, como parte de los judíos de su entorno, se refugia cada vez más en la ultraortodoxia judía, de la que se nos dan continuamente datos y detalles antropológicos. Otra parte opta por asimilarse a los gentiles y hasta huir al extranjero mientras puedan. Y otros, en fin, no hacen ni una cosa ni la otra y se quedan asustados observando los acontecimientos.

Singer no hace alardes técnicos. Escribe siempre en tercera persona y, como digo, no necesariamente se apega a un personaje. No hace juicios de valor, porque cada uno tiene su tendencia vital y sus razones para escogerla. La acción transcurre de forma lineal, con algunos saltos de vez en cuando. Me ha gustado, además de las descripciones de las fiestas ortodoxas judías (Singer nos describe el ambiente, más que detallar demasiado los aspectos externos de los rituales), el modo en que el ambiente general se va haciendo opresivo, con escenas sueltas pero impactantes (el ataque a Asa en un tren por ser judío, que en realidad no tiene demasiadas consecuencias), algunos insultos aquí y allá, el miedo a pasar por determinados barrios, etc. He entendido menos la actitud de los dos protagonistas masculinos con sus mujeres, especialmente Asa, que está constantemente devanándose los sesos con su ejemplar de Spinoza a cuestas pero, en realidad, lo que hace es cambiar de amante y amargarle la vida a sus mujeres que le quieren con sinceridad; es lo mismo que hace su tío político Abram, pero este, al menos, se toma las cosas con sencillez y buen humor.

Otra cosa que me ha llamado la atención, esta vez ajena a la novela en sentido estricto, es que fue escrita en yiddish, pero luego traducida al inglés, y que es de esa traducción inglesa de la que se nutren todas las demás traducciones conocidas, incluyendo esta. Por lo visto, buena parte de la obra de Singer ha sufrido el mismo destino. No sé, pero me ha parecido curioso. ( )
1 vota caflores | Jun 18, 2023 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (15 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Isaac Bashevis Singerautor principaltodas las edicionescalculado
Baruch, GertrudTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Fonzi, BrunoTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Gross, A.H.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
I dedicate these pages to the memory of my late brother I.J. Singer, author of THE BROTHERS ASHKENAZI. To me he was not only the older brother, but a spiritual father and master as well. I looked him up always as to a model of high morality and literary honesty. Although a modern man, he had all the great qualities of our pious ancestors.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Five years after the death of his second wife Reb Meshulam Moskat married for a third time.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

1919. Dos jóvenes pilotos asombran al mundo al realizar el primer vuelo transatlántico sin escalas, desde Terranova, en Canadá, hasta Irlanda. En el avión viaja una carta firmada por la reportera Emily Ehrlich, una carta que tardará casi un siglo en ser abierta y cuyas palabras encierran el destino de cuatro generaciones de mujeres.Colum McCann es uno de los grandes novelistas de las letras contemporáneas, traducido a treinta y cinco lenguas y ganador de premios como el National Book Award o el International IMPAC Dublin Prize. Con Transatlántico ha escrito un fresco vertiginoso que abarca tres siglos, una proeza literaria que demuestra cómo el coraje y la esperanza pueden transmitirse de generación en generación y vencer el paso del tiempo.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.11)
0.5
1
1.5
2 5
2.5 1
3 14
3.5 8
4 41
4.5 8
5 38

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,439,851 libros! | Barra superior: Siempre visible