Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... A la deriva o Aguas abajo ("A vau l'eau") (1882)por Joris-Karl Huysmans
Short and Sweet (44) Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. Eines der wenigen Bücher (eigentlich zwei Novellen) ohne Inhalt, das mich aufwühlt. Weil es um das Leben der Protagonisten geht, das inhaltslos ist. " In Op Drift ( a Vau l'eau, 1882 ) staat een eenzame vrijgezel centraal. Folantin is een ambtenaartje met een matig salaris; de lezer volgt hem op zijn dagelijkse gangen, van zijn kille huurkamer naar zijn saaie kantoor en op zijn speurtochten naar een behoorlijk restaurant. Het vergeefse zoeken naar eetbaar voedsel staat hier voor de vergeefsheid van ieder zoeken: geen aardig boek, geen lieve vrouw, niets is er dat het leven zin geeft. Deze novelle intoduceert twee "moderne" thema's in de literatuur: de zinloosheid van het leven en de walging. De opeenstapeling van op naturalistische wijze aangezette ellende werkt echter al spoedig humoristisch: meedogenloos laat Huysmans de lezer schateren om het leed van zijn held-op-sokken, dat voor een deel zijn eigen leed moet zijn geweest." ( tekst achterflap.) " Op Drift is voor alles een meesterwerkje van zinsbouw, van vergezochte metaforen, van een bizarre optiek en een barokke woordkeus. Vervolgens is het meer de schets van een type dan het portret van een persoon, laat staan een zelfportret. Mijnheer Folantin is een, nee, is dé vereenzaamde grootstadsmens, die slechts geschapen lijkt om er de slotzin van de novelle aan te illustreren: alleen het ergste gebeurt......" ( Uit het nawoord van vertaler Wim Raven.) sin reseñas | añadir una reseña
Pertenece a las series editorialesContenido en
The misfortunes of Jean Folantin, a downtrodden clerk working for the Ministry of the Interior in Paris, form the subject of J.-K. Huysmans' blackly comic novella, Drifting (áe vau-l'eau). At first glance, Folantin's problems seem to be a world away from those of Jean Floressas des Esseintes, the aristocratic anti-hero of Huysmans' Decadent classic Against Nature, written just two years later in 1884. But the two men share more than just a first name: like des Esseintes, Folantin is in the throes of an existential crisis: alienated from a Paris undergoing rapid modernisation, the pace of social change leaves him feeling out of place, impotent, a small cog in an impersonal commercial world. Through the distorting lens of Huysmans' dark sense of humour, the dyspeptic Folantin is transformed into a modern-day Ulysses, and his tortuous quest through the streets of Haussmann's Paris to find a capable housekeeper and a decent meal reaches its conclusion in one of the most daring anti-climaxes -- literally speaking -- in the whole of nineteenth century fiction.This new translation by Brendan King includes, for the first time in English, a contemporary profile of Huysmans' life and work in which the author plays both interviewer and interviewee, and which was published pseudonymously for the journal, Les Hommes d'aujourd'hui (Men of Today) in 1885. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)843.8Literature French French fiction Later 19th century 1848–1900Clasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |