Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Under a new government program based on the saying "It takes a village to raise a child," the Baudelaire orphans are adopted by an entire town, with disastrous results.
Estimado lector, Nadie en su sano juicio leería este libro en particular sobre las vidas de Violet, Klaus y Sunny Baudelaire a propósito, porque cada triste momento de su estadía en el pueblo de V.F.D. ha sido fiel y terriblemente grabado en estas páginas. No puedo pensar en ninguna razón por la que alguien quiera leer un libro que contienen temas tan desagradables como cuervos migratorios, una multitud enojada, un titular de periódico, la celda de lujo y algunos sombreros muy extraños. Es mi ocupación solemne y sagrada investigar cada detalle de la vida de los niños Baudelaire y escribirlos todos, pero puede decidir hacer alguna otra cosa sagrada y solemne, como leer otro libro en su lugar. Con todo el debido respeto, Lemony Snicket
Dear Reader: You have undoubtedly picked up this book by mistake, so please put it down. Nobody in their right mind would read this particular book about the lives of violet, KLaus and Sunny Baudelaire on purpose, because each dismal moment of their stay in the village of V.F.D has been faithfully and dreadfully recorded in these pages.
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
For Beatrice -- When we were together I felt breathless. Now, you are.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
No matter who you are, no matter where you live, and no matter how many people are chasing you, what you don't read is often as important as what you do read.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
The children looked at one another again, a little less hopefully this time. The quoting of an aphorism, like the angry barking of a dog or the smell of overcooked broccoli, rarely indicates that something helpful is about to happen. An aphorism is merely a small group of words arranged in a certain order because they sound good that way, but oftentimes people tend to say them as if they were saying something very mysterious and wise.
"'Murder' is the word for a group of crows, like a flock of geese or a herd of cows or a convention of orthodontists."
Entertaining a notion, like entertaining a baby cousin or entertaining a pack of hyenas, is a dangerous thing to refuse to do. If you refuse to entertain a baby cousin, the baby cousin may get bored and entertain itself by wandering off and falling down a well. If you refuse to entertain a pack of hyenas, they may become restless and entertain themselves by devouring you. But if you refuse to entertain a notion - which is just a fancy way of saying that you refuse to think about a certain idea - you have to be much braver than someone who is merely facing some bloodthirsty animals, or some parents who are upset to find their little darling at the bottom of a well, because nobody knows what an idea will do when it goes off to entertain itself, particularly if the idea comes from a sinister villain.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Violet, Klaus, and Sunny looked at one another and took a deep breath, gathering up all their courage to face all the bolts from the blue that they guessed - and, I'm sorry to say, guessed correctly - lay ahead of them, and then the self-sustaining Baudelaire orphans took their first steps away from town and towards the last few rays of the setting sun.
Under a new government program based on the saying "It takes a village to raise a child," the Baudelaire orphans are adopted by an entire town, with disastrous results.
Nadie en su sano juicio leería este libro en particular sobre las vidas de Violet, Klaus y Sunny Baudelaire a propósito, porque cada triste momento de su estadía en el pueblo de V.F.D. ha sido fiel y terriblemente grabado en estas páginas.
No puedo pensar en ninguna razón por la que alguien quiera leer un libro que contienen temas tan desagradables como cuervos migratorios, una multitud enojada, un titular de periódico, la celda de lujo y algunos sombreros muy extraños.
Es mi ocupación solemne y sagrada investigar cada detalle de la vida de los niños Baudelaire y escribirlos todos, pero puede decidir hacer alguna otra cosa sagrada y solemne, como leer otro libro en su lugar.
Con todo el debido respeto,
Lemony Snicket