PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Random Deaths and Custard por Catrin Dafydd
Cargando...

Random Deaths and Custard (edición 2007)

por Catrin Dafydd

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1521,366,766 (3.8)7
Sam Jones is a perfectly ordinary Valleys girl. Except for the random deaths, that is. Which she only just manages to avoid. Like the time she swallows a fish finger whole before answering the door to the catalogue salesman. That random death leads to love, mind, which is a relief to Sam: people on her street will stop thinking she's a lesbian. She has plenty of other crosses to bear: the custard factory where she works; Nanna's farting and Anti Peg's swearing; her Mam's boyfriend; her squaddie brother. Not to mention the posh Welshies at the end of the road. With its comic darkness, its write-as-she-speaks style and its recognition of how the ordinary and eccentric are two sides of the same coin, this is a novel that will have you laughing and crying into your custard. This book was shortlisted for the Spread the Word Campaign 2008-09.… (más)
Miembro:SandDune
Título:Random Deaths and Custard
Autores:Catrin Dafydd
Información:Gomer Press (2007), Paperback, 176 pages
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:****
Etiquetas:Ninguno

Información de la obra

Random Deaths and Custard por Catrin Dafydd

  1. 00
    Mañana será otro día /Kiffe Kiffe Demain por Faïza Guène (wandering_star)
    wandering_star: Both these are smart, funny books told through the slangy voice of an observant and sharp teenage girl.
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 7 menciones

Mostrando 2 de 2
I randomly picked this out at the library because the cover and title were bizarre, at my library all the welsh fiction is labelled with a tiny welsh flag on the spine. The back cover recounts that Catrin Dafydd has attempted to write a novel in the English and Welsh language. So how successful is she?

The main character is Samanatha, 18, who lives on the Blaena Estate in the Rhondda. Samantha works at the local Custard Factory testing custard. Sam lives with her Mum who cries a lot, her Nanna who speaks welsh and spends her time watching S4C, the Welsh language channel, including the illustrious Pobol Y Cwm (mix Last of the Summer Wine, Emmerdale and Eastenders and plonk it in Carmarthenshire and you will have a similar soap) and the cat Tom Tom who is devoted to Nanna. Sam seems like a very mature 18 year old, she doesn't really go out drinking in Cardiff! Sam learnt Welsh in school but she has forgotten a lot of it.

Sam's Dad is in prison and her brother Gareth is in the army. Sam has a host of friends Arse, Maggie who are funny characters.

I could see a bit of myself in Sam, not being part of the Welshy Welsh contingent! this means I can speak Welsh, because I learnt in school, but I have no reason to speak it every day and sometimes feel the language slipping away, especially if I try to write in Welsh. To the "anglicized" Welsh like Sam, the Welshy Welsh can appear to be patronising. When Sam is asked to translate posters into Welsh at Custards she reluctantly agrees, but is then humiliated by the Commission when the grammar on the posters on the side of lorries is wrong.

Sam's parents have split up and I suppose the book isn't just about Welshness but about growing up and coping with change. Sam keeps experiencing "random deaths", where she almost dies - it seems like her labelling these accidents e.g. landing in a bowl of custard, as accidents is a way to channel her anxieties, or something like that.....

I enjoyed the book, it is funny, close to home and has a point to make. I was going to go for three 1/2 stars. ( )
  cerievans1 | Jan 29, 2010 |
From the moment this book was created, it was destined that as soon as I saw it, I'd pick it up. Firstly, the cover is designed such that at a distance it looks like a well known brand of custard powder - I do love my custard, mun. Secondly, this novel is set in the South Wales valleys and the main character is a welsh speaker of anglicized working class background.

That doesn't mean, of course, that I had to *like* the book. In fact, I wanted to hate it. In many ways, it was the book *I* should have written, had I ever written a book (sigh, maybe one day). However, I put my jealousy to one side and I'll be honest, I thought it was clever and well-crafted without being showy. It was written in dialect which I often find irritating and indeed on the first page, when I realised this, I had a bit of an inward sigh. But it was decently done, and I got over it. In fact, I can see it was necessary in order to really put the narrator in context.

The story was interesting with enough going on to keep me happy while reading. I had a bit of a problem with the ending, where I think the story just faded away. I'm a bit of a philistine, I do like a proper ending. Quite a few bits of Welsh scattered throughout but it's translated where necessary or otherwise the meaning indicated, so non-Welsh speakers should be happy enough. Good, realistic characters. Duw duw, I know these kinds of people!

However, I'm biased, so I admit I can't speak for how much appeal this book would have to someone who isn't familiar with the area and the people and the culture (for instance, that weird clash between the anglicized Welsh and the Welshy Welsh). ( )
1 vota ivirago | Mar 6, 2009 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Sam Jones is a perfectly ordinary Valleys girl. Except for the random deaths, that is. Which she only just manages to avoid. Like the time she swallows a fish finger whole before answering the door to the catalogue salesman. That random death leads to love, mind, which is a relief to Sam: people on her street will stop thinking she's a lesbian. She has plenty of other crosses to bear: the custard factory where she works; Nanna's farting and Anti Peg's swearing; her Mam's boyfriend; her squaddie brother. Not to mention the posh Welshies at the end of the road. With its comic darkness, its write-as-she-speaks style and its recognition of how the ordinary and eccentric are two sides of the same coin, this is a novel that will have you laughing and crying into your custard. This book was shortlisted for the Spread the Word Campaign 2008-09.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.8)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 2
4 3
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,415,359 libros! | Barra superior: Siempre visible