PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Clash of Civilizations Over an Elevator in Piazza Vittorio (2006)

por Amara Lakhous

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
4052662,238 (3.57)96
The immigrant tenants of a building in Rome offer skewed accounts of a murder in this prize-winning satire by the Algerian-born Italian author (Publishers Weekly). Piazza Vittorio is home to a polyglot community of immigrants who have come to Rome from all over the world. But when a tenant is murdered in the building's elevator, the delicate balance is thrown into disarray. As each of the victim's neighbors is questioned by the police, readers are offered an all-access pass into the most colorful neighborhood in contemporary Rome. With language as colorful as the neighborhood it describes, each character takes his or her turn "giving evidence." Their various stories reveal much about the drama of racial identity and the anxieties of a life spent on society's margins, but also bring to life the hilarious imbroglios of this melting pot Italian culture. "Their frequently wild testimony teases out intriguing psychological and social insight alongside a playful whodunit plot."--Publishers Weekly… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 96 menciones

Inglés (20)  Italiano (4)  Francés (1)  Holandés (1)  Todos los idiomas (26)
Mostrando 1-5 de 26 (siguiente | mostrar todos)
Each of several residents of an apartment reveal themselves in statements to the police interspersed with journal entries about them by the primary suspect in a murder investigation. The immigrant experience to Rome of various Mediterranean people, where someone from Naples can be viewed as foreign. ( )
  quondame | Feb 10, 2024 |
This is an odd little book but one I really enjoyed. Europa Editions rarely steers me wrong.

The novella is a series of monologues from various residents and neighbors of a building in Rome, telling of their experiences and relationship with one character, Amedeo, who has disappeared after another resident is found murdered. The murder is not really the point; rather, Lakhous is painting a portrait of a multinational community, one in conflict with itself between Italians (and even they are not a unified lot) and immigrants. Sly humor is woven throughout the book, which helps to balance the more serious themes of racism, xenophonia, and Islamaphobia. As an Algerian-born writer now living in Italy, he knows of what he speaks.

4 stars ( )
1 vota katiekrug | Feb 5, 2024 |
Lorenzo Manfredini, a thug who goes by the moniker The Gladiator, is found dead in the elevator of an apartment building on Piazza Vittorio in Rome. On the same day, a man called Amedeo goes missing, a fact which, in the police’s books, makes him the prime – if not the obvious suspect. Amara Lakhous’ novel – winner of the prestigious Premio Flaiano when it was first published in Italian in 2006 – consists of transcripts of brief police interviews with people who knew Manfredini and Amedeo, interspersed with diary-like entries by the mysterious, elusive Amedeo himself. The interviews provide an insight into the kaleidoscope of cultures which collides in central Rome. Indeed, the subject of the novel is not primarily the fairly tame whodunnit which propels the narrative forward, but the theme of immigration, race and multiculturalism. We learn of the tribulations of foreign immigrants, but also of the inherent racism of such individuals as the Neapolitan concierge Benedetta, even while she is herself looked down upon by Northerners who have settled in the city. Eventually, we discover that Amedeo – taken for an Italian by most of the “witnesses” – is also an immigrant with a poignant past.

Clash of Civilisations Over an Elevator in Piazza Vittorio is an enjoyable, often humorous, sometimes moving novel, well rendered in Ann Goldstein’s translation. That said, considering the depth of the themes it addresses, I found it rather superficial. The interrogations are not long enough to really allow us to delve into the character of the interviewees, who are often portrayed as something of a caricature – the Romanista bar owner, the Milanese snob, the racist Neapolitan. The solution to the mystery is underwhelming, if not downright silly. However, this bittersweet novel doesn’t outstay its welcome, and provides an authentic (and, for some, possibly surprising) view on contemporary Italy.

https://endsoftheword.blogspot.com/2022/06/Clash-of-Civilizations-Elevator-Piazz... ( )
  JosephCamilleri | Feb 21, 2023 |
Lorenzo Manfredini, a thug who goes by the moniker The Gladiator, is found dead in the elevator of an apartment building on Piazza Vittorio in Rome. On the same day, a man called Amedeo goes missing, a fact which, in the police’s books, makes him the prime – if not the obvious suspect. Amara Lakhous’ novel – winner of the prestigious Premio Flaiano when it was first published in Italian in 2006 – consists of transcripts of brief police interviews with people who knew Manfredini and Amedeo, interspersed with diary-like entries by the mysterious, elusive Amedeo himself. The interviews provide an insight into the kaleidoscope of cultures which collides in central Rome. Indeed, the subject of the novel is not primarily the fairly tame whodunnit which propels the narrative forward, but the theme of immigration, race and multiculturalism. We learn of the tribulations of foreign immigrants, but also of the inherent racism of such individuals as the Neapolitan concierge Benedetta, even while she is herself looked down upon by Northerners who have settled in the city. Eventually, we discover that Amedeo – taken for an Italian by most of the “witnesses” – is also an immigrant with a poignant past.

Clash of Civilisations Over an Elevator in Piazza Vittorio is an enjoyable, often humorous, sometimes moving novel, well rendered in Ann Goldstein’s translation. That said, considering the depth of the themes it addresses, I found it rather superficial. The interrogations are not long enough to really allow us to delve into the character of the interviewees, who are often portrayed as something of a caricature – the Romanista bar owner, the Milanese snob, the racist Neapolitan. The solution to the mystery is underwhelming, if not downright silly. However, this bittersweet novel doesn’t outstay its welcome, and provides an authentic (and, for some, possibly surprising) view on contemporary Italy.

https://endsoftheword.blogspot.com/2022/06/Clash-of-Civilizations-Elevator-Piazz... ( )
  JosephCamilleri | Jun 19, 2022 |
The plot of this novella revolves around a murder--"the Gladiator" is found murdered in his apartment building elevator. Amedeo, another resident of the building, has been accused. In alternating chapters Lakhous presents narration from different residents, a store owner on the square, the hotel concierge, and the accused himself. A cast of unreliable narrators!

As each person narrates we learn all about the residents, their activities--and the elevator. Through Amedeo's musings we learn more details about stories the others tell. The various immigrants--from Iran, the Netherlands, Bangladesh--are all looked down on by the Italians who largely don't know where they are from (the northerners and southerners also look down on each other). Names are mispronounced and friendly words misunderstood. The satire and humor is strong here. It is both funny yet completely believable and sad. All of these people mean well (maybe not the Gladiator), but through cultural and language barriers they misunderstand so much. The only thing they agree on is that Amedeo was a wonderful man and cannot be guilty. ( )
  Dreesie | Apr 16, 2021 |
Mostrando 1-5 de 26 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series editoriales

Listas de sobresalientes

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común italiano. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
"Can't you have a little patience?"
"No!"
Because the southerner, my dear sir, wants to be what he was not, wants to encounter two things: the truth, and the faces of those who are absent."
The Southerner
Amal Donkol (1940-83)
The truth is at the bottom of a well: look into a well and you see the sun or the moon; but throw yourself down and there is neither sun nor moon, there is the truth.
The Day of the Owl
Leonardo Sciascia (1921-89)
Happy people have neither age nor memory, they have no need of the past.The Invention of the Desert
Tahar Djaout (1954-93)
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
For Roberto De Angelis
With affection and gratitude
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
A few days ago - it was barely eight o'clock in the morning - sitting in the metro, rubbing my eyes and fighting sleep because I'd woken up so early, I saw an Italian girl devouring a pizza as big as an umbrella.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

The immigrant tenants of a building in Rome offer skewed accounts of a murder in this prize-winning satire by the Algerian-born Italian author (Publishers Weekly). Piazza Vittorio is home to a polyglot community of immigrants who have come to Rome from all over the world. But when a tenant is murdered in the building's elevator, the delicate balance is thrown into disarray. As each of the victim's neighbors is questioned by the police, readers are offered an all-access pass into the most colorful neighborhood in contemporary Rome. With language as colorful as the neighborhood it describes, each character takes his or her turn "giving evidence." Their various stories reveal much about the drama of racial identity and the anxieties of a life spent on society's margins, but also bring to life the hilarious imbroglios of this melting pot Italian culture. "Their frequently wild testimony teases out intriguing psychological and social insight alongside a playful whodunit plot."--Publishers Weekly

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.57)
0.5
1 1
1.5
2 5
2.5 4
3 32
3.5 14
4 26
4.5 6
5 12

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,375,060 libros! | Barra superior: Siempre visible