PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Curso Sobre El Quijote (1983)

por Vladimir Nabokov

Otros autores: Fredson Bowers (Editor)

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
341475,911 (3.8)5
A lo largo de casi dos décadas, antes de alcanzar la celebridad definitiva con Lolita, Vladimir Nabokov impartió cursos de literatura en Wellesley y Cornell, y sus clases, con el tiempo, han llegado a constituir toda una leyenda. No es frecuente que los e
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 5 menciones

Mostrando 4 de 4
A good accompaniment to Don Quixote, marred only by Nabokov's less-than-complete love for the novel. It is six lectures he gave at Harvard that ranges from more conventional discussion to more novel presentations, like a scorecard that goes through the 40 "battles" in the book, classifies them into different types, and calls each one a win or a loss. Turns out the final score was 20-20.

Nabokov might be right that the novel would have been even better if Don Quixote's final combat was with the false Don Quixote from the false Part Two that wasn't written by Cervantes. Oh well. ( )
  nosajeel | Jun 21, 2014 |
A good accompaniment to Don Quixote, marred only by Nabokov's less-than-complete love for the novel. It is six lectures he gave at Harvard that ranges from more conventional discussion to more novel presentations, like a scorecard that goes through the 40 "battles" in the book, classifies them into different types, and calls each one a win or a loss. Turns out the final score was 20-20.

Nabokov might be right that the novel would have been even better if Don Quixote's final combat was with the false Don Quixote from the false Part Two that wasn't written by Cervantes. Oh well. ( )
  jasonlf | Jul 30, 2011 |
От издателя
Книга содержит впервые переведенный на русский язык полный курс лекций о романе Сервантеса, прочитанный В.Набоковым в Гарвардском университете в 1951-1952 годах. Замечательное свойство литературоведческих работ Набокова - в сочетании его писательского дара с вдумчивостью благодарного читателя. Суровый и нежный, невыносимо пристрастный, но никогда не скучный, Набоков по-новому осмысливает шедевр Сервантеса - он шутит и грустит, сопровождая своих студентов, а ныне и читателей, в странный, хотя и кажущийся таким знакомым мир `Дон Кихота`. Текст дополняют подробные комментарии профессора Фредсона Бауэрса, американского библиографа, собравшего и отредактировавшего этот том лекций по набоковским рукописям. ( )
  vnmlibrary | Oct 16, 2008 |
I hate to say this, but I recommend reading this over actually reading Cervantes' Don Quixote (which admittedly I could not finish). Don Quixote is probably one of those books that should be talked about but not read. Nabokov's account and criticisms are enjoyable enough, and it saves you the pain of plodding through Cervantes' original work. ( )
2 vota mambo_taxi | Apr 20, 2008 |
Mostrando 4 de 4
Without his habit of thorough preparation, his dash, his delight in mischief, prejudice, and the cheerfully perverse, Vladimir Nabokov’s lectures would have been no more than pepper and salt. He was an extraordinary preparer. When he came to deliver his course on Don Quixote at Harvard in 1951 —2 he had, for example, gone to the length of writing a summary of the events in this enormous novel, chapter by chapter, so making an invaluable crib...

What is Nabokov’s final judgment? That the book is more important in its eccentric diffusion than in its own intrinsic value. Sancho is a bore, his proverbs lose their piquancy in English, but he is most interesting when he himself catches the infection of enchantment. The Don, on the other hand, undergoes a multiplication. He is enlarged by the ingenuity and subtlety of his madness. He embodies the mystery of reality and illusion. He is courageous to a degree.
añadido por SnootyBaronet | editarNew York Review of Books, V.S. Pritchett
 

» Añade otros autores (6 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Vladimir Nabokovautor principaltodas las edicionescalculado
Bowers, FredsonEditorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Davenport, GuyPrólogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Editor’s Preface
by Fredson Bowers When Vladimir Nabokov entered the United States in 1940 to begin his new life in this country, he brought with him, according to his own account,* a number of lectures for the academic career that faced him.
Foreword
by Guy Davenport ‘I remember with delight,’ Vladimir Nabokov said in 1966 to Herbert Gold, who had traveled to Montreux to interview him, “tearing apart Don Quixote, a cruel and crude old book, before six hundred students in Memorial Hall, much to the horror and embarrassment of some of my more conservative colleagues.”
We shall do our best to avoid the fatal error of looking for so-called “real life” in novels.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Sancho’s cracks and proverbs are not very mirth provoking either in themselves or in their repetitious accumulation. The corniest modern gag is funnier. Nor do the horseplay scenes in our book really convulse modern diaphragms.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

A lo largo de casi dos décadas, antes de alcanzar la celebridad definitiva con Lolita, Vladimir Nabokov impartió cursos de literatura en Wellesley y Cornell, y sus clases, con el tiempo, han llegado a constituir toda una leyenda. No es frecuente que los e

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.8)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 2
3 8
3.5 1
4 6
4.5 2
5 7

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,715,544 libros! | Barra superior: Siempre visible