PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

De laatste zomer

por Rosetta Loy

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1411,441,639 (3.5)3
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 3 menciones

Rosetta Loy - A l'insu de la nuit

Original : All’insaputa della notte (Italien, 1984)

Traduction : Françoise Brun

1939. C'est la fin de l'été. Les journées sont paresseuses. On profite des dernières heures ensoleillées avant le déclin du jour. L'humeur est langoureuse, vaguement inquiète. On ne sait pas comment sera l'arrière-saison.
Dans ces nouvelles, publiées pour la première fois en 1984, Rosetta Loy trace des destins bousculés par l'histoire en livrant des instantanés presque photographiques d'une société sur le point de disparaître à ce moment qu'elle appelle «l'instant d'avant la grande nuit». Celle qui s'abattra sur l'Europe au cours de l'automne 1939.
(Présentation Payot et Rivages)

Présentation de l'éditeur
Ce sont de grands bourgeois italiens. Ils ont de l’argent, l’automobile avec chauffeur, les domestiques, la nourrice pour les enfants. Ils partent en villégiature dans les Dolomites afin que toute la famille respire le bon air. Là, ils boivent du thé, ils jouent au tennis, ils écoutent Wagner sur un gramophone, et parfois les épouses fidèles sont troublées sans le savoir par un garçon qui passe.
Ou bien ils sont à Paris, et se promènent dans les allées du Parc Monceau en parlant de Géricault et du Radeau de la Méduse qu’ils ont vu au Louvre ; ou encore à Vienne, où ils mangent des Sachertorte et se photographient devant les fontaines du palais de Schönbrunn tandis que claquent au vent les oriflammes rouges à croix gammée.
On est en septembre et l’arrière-saison est belle, une lumière dorée enveloppe la montage, et Paris, et Vienne. Ils ne le savent pas encore mais ils vivent les derniers instants avant la nuit : 1939.

REMARQUES :
C’est un de ces livres où je « sens » quelque chose de fort, mais c’est comme si quelque chose m’échappe. Ces nouvelles baignent dans un atmosphère « d’avant la grande nuit » : mort, rupture, nostalgie sont proches, comme un orage qui se prépare en été.

Peut-être à cause de la langue française, j’avais de la peine de suivre l’auteur ou le cours de chaque histoire avec ces très subtils sauts d’écriture, dans le temps, dans l’espace. A peine annoncés. S’agit-il ici d’images successifs, de tableaux ? Malgré moi j’ai interrompu cette lecture que je pourrais éventuellement reprendre en allemand ? Mais je suis assez sûr que ces neuf nouvelles pourraient fortement intéresser d’autres Parfumés ! Et je serais curieux de leurs avis !

Occasion d’indiquer la page très riche chez Wikipedia avec des remarques sur son style, son engagement contre l’oubli des décennies fascistes et l’Holocauste, et quelques comptes rendus sur ses oeuvres :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rosetta_Loy

Rosetta Loy – Im Ungewissen der Nacht

ZUM BUCH : 1939. Ende des Sommers. Die Tage ziehen sich dahin und man profitiert von den letzten umsonnten Abendstunden. Etwas liegt in der Luft: wie wird die Nachsaison sein?
In diesen neun Novellen, die das erste Mal 1984 veröffentlicht wurden, geht Rosetta Loy jener Atmosphäre nach, die die Gesellschaft prägte, als sie am Rande stand, in jenem Moment „vor dem Abgrunde, vor der großen Nacht, die im Herbst 1939 über Europa einbrechen würde.
(nach der französischen Produktbeschreibung bei Payot et Rivages)

BEMERKUNGEN: Da ich dieses Buch nicht fertig gelesen habe, und dennoch interessant finde, will ich es in diesem Fred vorstellen. Ich merkte: „da ist was“, in diesen Novellen, die eine Atmosphäre vor der Katastrophe beschreiben, geprägt von nahen Trennungen, Enttäuschungen. Ich empfand das Lesen auf Französisch für mich hier aber als recht schwer: Die Autorin – schien mir – verwischt manchmal die Pisten, baut leichte Zeit- und Ortssprünge ein, und es ist mir nicht immer leicht gefallen, ihr ganz zu folgen. Dennoch könnten diese „Bilder“ sicherlich einigen hier gefallen, weswegen ich sie vorstelle.

Ich fände es interessant, einige andere Meinungen zu diesem Buch zu lesen!


ZUM AUTOR :
Rosetta Loy wurde 1931 in Rom geboren und lebt zwischen der italienischen und französischen Hauptstadt. Für ihr Werk erhielt sie zahlreiche Preise. Stets engagiert ist sie gegen das Vergessen der zwei Jahrzehnte Faschismus in Italien und allen Formen des Antisemitismus.

BIBLIOGRAPHIE :
La bicicletta, Torino, Einaudi, 1974.
La porta dell'acqua (1976, Die Pforte des Wassers).
L'estate di Letuche, Milano, Rizzoli, 1982.
"Walter Palmaran", Stampa alternativa, 1994.
"All'insaputa della notte" (1984, Im Ungewissen der Nacht).
"Le strade di polvere" ( Strassen aus Staub) 1987.
"Sogni d'inverno" (1995, Winterträume).
"La parola ebreo", Torino, Einaudi, 1997. (Einaudi 2002).
"Cioccolata da Hanselmann" (Schokolade bei Hanselmann) 1997.
"Ahi, Paloma", Torino, Einaudi, 2000.
"Nero è l'albero dei ricordi, azzurra l'aria", Torino, Einaudi, 2004.
L’estate di Le Tucquet, 2005
"La prima mano", Milano, Rizzoli, 2009.
Cuori infranti, 2010
La cameretta di Van Gogh, 2010
Via Flaminia 21. Meine Kindheit im faschistischen Italien

Gebundene Ausgabe: 235 Seiten
Verlag: Die Arche, Hamburg (1991)
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3716021180
ISBN-13: 978-3716021187 ( )
  tomfleo | Feb 5, 2011 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (1 posible)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Rosetta Loyautor principaltodas las edicionescalculado
Domburg, Anna MariaTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Riegen, TineTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.5)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5 1
4
4.5
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,780,568 libros! | Barra superior: Siempre visible