Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Información procedente del Conocimiento Común galés.Edita para encontrar en tu idioma.
Ni sylwem arni. Hi oedd y goleuni, heb liw. Ni sylwem arni, yr awyr a ddaliai'r arogl I'n ffroenau. Dwfr ein genau, goleuni blas
Waldo
Dedicatoria
Información procedente del Conocimiento Común galés.Edita para encontrar en tu idioma.
[Dim]
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento Común galés.Edita para encontrar en tu idioma.
'Y mae'n hen bryd cael hanes cymdeithasol iaith, hanes cymdeithasol llefaru, hanes cymdeithasol cyfathrebu', meddai'r hanesydd Peter Burke ym 1987.
Rhagair.
Pan luniodd Thomas Jones yr almanaciwr ei eiriadur Cymraeg-Saesneg yn 1688 rhoes iddo'r teitl ysblennydd, Y Gymraeg yn ei Disgleirdeb.
Rhagymadrodd.
Cofnod ar ymyl y ddalen mewn llyfr efengylau o'r wythfed ganrif yw'r enghraifft gynharaf sydd gennym o Gymraeg cystrawennol ysgrifenedig, er ei bod yn bosibl fod testunau yn perthyn i gyfnod Hen Gymraeg neu i'w chynseiliau wedi eu rhoi ar glawr cyn hynny.
Pennod 1 - Yr iaith Gymraeg cyn 1536, gan Llinos Beverley Smith.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento Común galés.Edita para encontrar en tu idioma.
Rhoddwyd iddi sylfaen i lythrennedd poblogaidd trwy gyfrwng ysgolion, capel ac eglwys, a sail i statws poblogaidd yn ei chymdeithas ei hun.
Pennod 12 - Ieithoedd Celtaidd Prydain, gan Brynley F. Roberts.