PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Interlinear Greek-English New Testament: King James version: With Greek-English Lexicon and New Testament Synonyms (1897)

por George Ricker Berry

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
786428,210 (4.12)2
This Greek-English Interlinear New Testament available at an excellent price will help the student of Greek to maintain a grasp of the original language and help the non-Greek-reading Bible student become acquainted with Greek.
  1. 10
    Holy Bible - Evangelical Heritage Version (EHV) por Wartburg Project (divinepeacelutheran)
    divinepeacelutheran: My go-to version of the Bible. No additions or deletions. Easy to read.
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 2 menciones

Mostrando 4 de 4
This edition is sort of the Edsel of New Testament cribs: No one thought much of it at the time, but somehow, with age, it is thought to have been better than it was.

Let's define what we have here:
* A Greek text of the New Testament, approximating the so-called Textus Receptus but in fact not quite the same as other editions of that name (although the differences are trivial)
* An interlinear gloss
* A parallel version of the King James New Testament
* A comparison of other editions of the New Testament, including those of Elzevier, Griesbach, Lachmann, Tischendorf (eighth edition), Tregelles, Alford, and Wordsworth
* The George Ricker Berry Lexicon, which is a separate book appended to the rest.

All of these parts have their problems. The Textus Receptus in its original form was compiled by the great scholar Erasmus -- but he did it in a frightful haste to meet a publisher's deadline, and admitted that it was "precipitated rather than edited." Only about half a dozen of the 3000 or so Greek New Testament manuscripts now known were consulted in preparing this edition, and they certainly weren't the best half dozen. Although scholars still disagree about what is the best New Testament text, all serious scholars agree that this isn't it.

The King James Bible is translated from the Textus Receptus, so it is a good fit for the Greek text. But if the Greek text is bad, the translation will be bad -- and it does not reflect the four hundred years of linguistic scholarship since then.

The comparison of editions was made by F. H. A. Scrivener, and is good as far as it goes. But the last editions it includes are those of Tischendorf and Tregelles. It does not include the ground-breaking edition of Westcott and Hort, which completely redefined New Testament textual criticism. Nor does it include the editions of Weiss, Von Soden, Merk, Bover, or the now-popular United Bible Societies edition. In other words, while it compares some editions of the Greek New Testament, it doesn't compare the important ones!

The interlinear is probably the best part of the first volume. It is easy to understand and mostly quite good, although it suffers from the fact that it was compiled before archaeology revealed the nature of the New Testament's koine dialect.

Which brings us to the lexicon. This is newer than the text -- it refers to Westcott and Hort. But it still is too old to include the material found in the Egyptian desert and elsewhere. These discoveries revolutionized our understanding of New Testament Greek. This koine was not the same as Classical Greek; the vocabulary was somewhat different and the grammar simplified. This has genuinely changed our understanding of some New Testament passages.

So what we have is a bad text, an incomplete apparatus, and an out-of-date lexicon. Why is it still in print? Well, the fact that it's out of copyright probably helps! More modern editions require payment of royalties. Still, there are better interlinears (Marshall or Brown/Comfort/Douglas) and better lexicons (Bauer's). This was, in its time, a noble and useful publication. But, these days, it's like that old Edsel: It needs a lot of work, and even if you get it fixed up, the gas mileage will stink. ( )
1 vota waltzmn | Mar 12, 2012 |
Essential.
  kencf0618 | Jul 27, 2008 |
This interlinear is based on the Received Text and is, on the whole, very good. ( )
  jocelynandersen | Jul 27, 2007 |
NO OF PAGES: 807 SUB CAT I: Bible Translation SUB CAT II: SUB CAT III: DESCRIPTION: This work is intended to help the English reader of the NT, who may desire to refer to the actual words used in the Greek text.NOTES: SUBTITLE: With Lexicon and Synonyms
  BeitHallel | Feb 18, 2011 |
Mostrando 4 de 4
sin reseñas | añadir una reseña

Listas de sobresalientes

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

This Greek-English Interlinear New Testament available at an excellent price will help the student of Greek to maintain a grasp of the original language and help the non-Greek-reading Bible student become acquainted with Greek.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.12)
0.5
1
1.5 1
2
2.5 1
3 5
3.5
4 6
4.5 2
5 11

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,811,936 libros! | Barra superior: Siempre visible