PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

En un lugar del Atlántico

por Fatou Diome

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1696161,372 (3.68)23
"This charming, vivid and poetic book captures the poignancy of immigrant life and all the unresolved pain of Africa's relationship with its former colonial powers."--Michela Wrong Salie lives in Paris. Back home on the Senegalese island of Niodior, her football-crazy brother Madické counts on her to get him to France, the promised land where foreign footballers become world famous. The story of Salie and Madické highlights the painful situation of those who emigrate. It is a moving account of one of the great tragedies of our time.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 23 menciones

Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
Die Autorin erzählt wohl ihre eigene Geschichte: Als junge Frau ging Salie aus dem Senegal nach Frankreich. Mit vielen Schwierigkeiten kann sie dort ein einfaches Leben leben und studieren. Ihren Bruder möchte sie aber bedingt von dem Traum " Europa" abbringen. Sie gibt ihm ihr Erspartes und hofft, dass er einen kleinen Laden in Afrika eröffnet und kein Flugticket nach Europa kauft. Zwar gibt es viele Geschichten über Senegalesen, die in Frankreich reich geworden sind, doch in Wirklichkeit überwiegen diejenigen, die in Armut und Elend leben.
Das Buch ist interessant und gerade vor der aktuellen Flüchtlingssituation sehr erhellend. Als Hintergrunddokument zu Flucht und Migration ist es sehr empfehlenswert und es hat mitunter auch sehr schöne und berührende Stellen. ( )
  Wassilissa | Feb 4, 2016 |
C'est un livre entre roman et essai, qui parle du choc des cultures africaine et européenne. Le style est foisonnant et imagé, très agréable à lire. ( )
  Louve_de_mer | Jan 24, 2016 |
The narrator's relationship with her little brother fills me with quiet love, even though I feel like I'm missing a lot reading it in English (trans. from the French), because it looks like she's having a blast playing with language.
2 vota booksofcolor | Jul 10, 2009 |
Full of lush, lyrical language, philosophical sayings and descriptions of village life on the island of Niodior off the coast of Senegal, the novel is fairly short but manages to cover a lot of ground. Narrated by Salie, a native of Niodior living in Paris, it covers themes of individualism vs. collective identity, gender roles, the impact of colonization, and identity. Also addressed are the role of Islam in the community of Niodior, especially on gender roles and the identity of women. This is a worthwhile journey through the two different worlds that Salie moves between as well as her own inner journey toward finding an identity of her own. ( )
2 vota Litfan | Jan 1, 2008 |
Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series editoriales

detebe (23521)
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
A mes grands-parents, mes phares.
A Bineta Sarr, ma mère, ma soeur d'Afrique. Cette fois je t'imagine, enfin reposée, prenant le thé avec Mahomet et Simone de Beauvoir. Ici-bas, je dépose des gerbes de mots, afin que ma liberté soit tienne.
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Il court, tacle, dribble, frappe, tombe, se relève et court encore.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

"This charming, vivid and poetic book captures the poignancy of immigrant life and all the unresolved pain of Africa's relationship with its former colonial powers."--Michela Wrong Salie lives in Paris. Back home on the Senegalese island of Niodior, her football-crazy brother Madické counts on her to get him to France, the promised land where foreign footballers become world famous. The story of Salie and Madické highlights the painful situation of those who emigrate. It is a moving account of one of the great tragedies of our time.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.68)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 2
3 6
3.5 6
4 11
4.5 1
5 5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,714,910 libros! | Barra superior: Siempre visible