Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Me descubro ante la maestría estilística de Conrad quien maneja perfectamente el tono y el punto de vista de la narración. Transita como pocos de la visión general, del recuerdo de un narrador situado en el futuro, cuando todo ha acabado, al momento exacto de la acción, a la introspección sobre un personaje que había sido mostrado como un actor lejano. Es cierto que al principio la narrativa puede parecer algo densa pero es absorbente, subyugadora en la profundidad del análisis de los personajes y de sus acciones.
¡Y qué personajes! Qué creación la de Nostromo, ese jefe de capataces tan indispensable, tan único. El doctor, los Gould, esos golpistas…
A una historia personal absorbente se añade un contexto totalmente actual. El análisis de la situación de América Latina, la dicotomía entre modernidad (unida a los EEUU) e indigenismo populista, la falta de libertad, de progreso, la ignorancia, etc. Hay frases que serían totalmente aplicables al día de hoy y está escrito en 1904.
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
"So foul a sky clears not without a storm"
- Shakespeare, [King John, iv. ii. 109]
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
To John Galsworthy
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
In the time of Spanish rule, and for many years afterwards, the town of Sulaco—the luxuriant beauty of the orange gardens bears witness to its antiquity—had never been commercially anything more important than a coasting port with a fairly large local trade in ox-hides and indigo.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Dr. Monygham, pulling round in the police-galley, heard the name pass over his head. It was another of Nostromo’s triumphs, the greatest, the most enviable, the most sinister of all. In that true cry of undying passion that seemed to ring aloud from Punta Mala to Azuera and away to the bright line of the horizon, overhung by a big white cloud shining like a mass of solid silver, the genius of the magnificent Capataz de Cargadores dominated the dark gulf containing his conquests of treasure and love.
Me descubro ante la maestría estilística de Conrad quien maneja perfectamente el tono y el punto de vista de la narración. Transita como pocos de la visión general, del recuerdo de un narrador situado en el futuro, cuando todo ha acabado, al momento exacto de la acción, a la introspección sobre un personaje que había sido mostrado como un actor lejano. Es cierto que al principio la narrativa puede parecer algo densa pero es absorbente, subyugadora en la profundidad del análisis de los personajes y de sus acciones.
¡Y qué personajes! Qué creación la de Nostromo, ese jefe de capataces tan indispensable, tan único. El doctor, los Gould, esos golpistas…
A una historia personal absorbente se añade un contexto totalmente actual. El análisis de la situación de América Latina, la dicotomía entre modernidad (unida a los EEUU) e indigenismo populista, la falta de libertad, de progreso, la ignorancia, etc. Hay frases que serían totalmente aplicables al día de hoy y está escrito en 1904.
Me ha dejado patidifuso.
Totalmente recomendable. ( )