Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... Vine's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (1940)por W. E. Vine
Ninguno Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. O Dicionário Vine torna possível ao estudante que tem bastante, limitada ou nenhuma formação em grego ou hebraico estudar o significado das palavras bíblicas nas línguas originais. As palavras equivalentes em português estão alistadas alfabeticamente ao longo do texto, junto com as palavras ou gregas ou hebraicas das quais são traduzidas. Também estão inclusas várias acepções, além de passagens da Bíblia Sagrada que ilustram usos particulares. The most affordable complete edition of Vine's famous Old and New Testament dictionaries available, this super value edition of a classic study resource helps those with limited or no background in Hebrew or Greek to study the meaning of biblical words in the original languages. A great resource for students, pastors, and anyone who enjoys biblical word studies. Serves as a dictionary, commentary, and concordance Explaining Greek when you can use Greek is tricky enough. Explaining it when you can't is almost impossible. It's no insult to say that this book takes on a difficult task -- trying to make clear what the words of an English translation of the Bible mean. To accomplish this task, it looks back at the Greek words -- but tends to use the English. Which, of course, means that there is confusion when different translations use different renderings of Greek words. This problem cannot really be solved. The problem of bringing a theological axe to the task just makes things worse. There is a rather conservative feeling about this book. I don't know if that's really true -- but I didn't like it much. I want to interpret the text myself, and this does not help. Of course, the real solution is ultimately to study the Greek directly. Learning Greek fluently is a difficult task -- but just learning enough to read the words, and getting a United Bible Societies edition, and a good Interlinear, and a copy of Bauer-Arndt-Gingrich-Danker, and an analytical lexicon, can have about 80% of the effect at the cost of maybe 20% of the work. It costs more than this book, but the results are a lot better. And that's with reference to the Greek, which is the fuller part of the book. At least the Greek section can give you ideas. It's not a bad book; it's just that you'll want a lot more. The Hebrew part, by contrast, is so thin that it really isn't worth the bother. sin reseñas | añadir una reseña
Esta obra le permite al estudiante con poco o mucho conocimiento del hebreo o del griego, estudiar el significado de las palabras bíblicas en su idioma original. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)220.3Religions Bible Bible Encyclopedias and topical dictionariesClasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |
AYUDAS PASTORALES / DICCIONARIOS