PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Te mana o te tiriti : the living treaty

por Ruth Naumann, Lyn Harrison, Frank Winiata

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
2Ninguno5,255,817 (4)Ninguno
The Treaty of Waitangi, signed in 1840 between the Maori chiefs of New Zealand and the British Crown is the subject today of much discussion, writing and debate. Europeans sometimes express surprise at this great interest. Maori are not surprised. The Treaty has never gone away for them. It has always been a living Treaty and a document about the rights of both the new arrivals (Tauiwi) and those already here (Tangata whenau). A symbol Maori used for the how they expected the Treaty of Waitangi to work was that of a finely balanced house. New Zealand was the house and the rafters on one side were the Moari and the rafters on the other side were the European. The ridge pole on which they whole structure leans was the English Crows and law of God. This is why Maori today say the Treaty has not been honoured - that culturally, socially, politically and economically, the European rafters have been strengthened over the last 150 years while the Maori ones have been weakened. And this is why people began to speak of a journey in 1990 which would involve the peaceful transferring of some of the strength from the rafters on one side of the house to the rafters on the other to make both sides more even and therefore the whole structure more stable and strong. This book looks at the main events and thinking that led up to and beyond the Treaty of Waitangi and the linking of the two rafters to the one ridge pole.… (más)
Añadido recientemente porLiteracy17, bryfrawood
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Ruth Naumannautor principaltodas las edicionescalculado
Harrison, Lynautor principaltodas las edicionesconfirmado
Winiata, Frankautor principaltodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

The Treaty of Waitangi, signed in 1840 between the Maori chiefs of New Zealand and the British Crown is the subject today of much discussion, writing and debate. Europeans sometimes express surprise at this great interest. Maori are not surprised. The Treaty has never gone away for them. It has always been a living Treaty and a document about the rights of both the new arrivals (Tauiwi) and those already here (Tangata whenau). A symbol Maori used for the how they expected the Treaty of Waitangi to work was that of a finely balanced house. New Zealand was the house and the rafters on one side were the Moari and the rafters on the other side were the European. The ridge pole on which they whole structure leans was the English Crows and law of God. This is why Maori today say the Treaty has not been honoured - that culturally, socially, politically and economically, the European rafters have been strengthened over the last 150 years while the Maori ones have been weakened. And this is why people began to speak of a journey in 1990 which would involve the peaceful transferring of some of the strength from the rafters on one side of the house to the rafters on the other to make both sides more even and therefore the whole structure more stable and strong. This book looks at the main events and thinking that led up to and beyond the Treaty of Waitangi and the linking of the two rafters to the one ridge pole.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,764,801 libros! | Barra superior: Siempre visible