PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The 13 Clocks & The Wonderful O (1962)

por James Thurber

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1751155,763 (4.17)6
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 6 menciones

Thurber’s wonderfully bonkers children’s books were so short that Puffin reissued two of them in one edition in the 1960s. This is very convenient because Thurber’s writing is the kind that leaves you wanting more. Having finished The 13 Clocks, the reader finds The Wonderful O lined up, ready and waiting. It’s hard not to just plough on through.

But Thurber’s prose is carefully crafted. He’s a man who clearly loved the actual process of writing. Sure, there are stories here and with vivid characters and plot devices, but the real magic lies at the molecular level of morpheme, word and sentence.

I read this aloud to Mrs Arukiyomi and was so glad I did so. The rhyme and rhythm bounce off the tongue so easily. This is writing that was intended to be read aloud, and aloud it should be read.

Both stories have a common moral message: controlling those around you to satisfy your own greed will end badly for you. And while the wordplay is alive within them both, the two stories are told in very different ways.

The 13 Clocks is a simple fairy tale in essence, with a captive princess, an evil uncle, a daring hero and some magic along the way. It’s The Wonderful O, though, that will be memorable for me.

In search of hidden treasure, the evil Black and Littlejack arrive at an island aboard their ship, the curiously named Aeiu. They set about ransacking the place but find no trace of the fabled jewels they seek to steal. Realising that everything they’ve looked in so far (closets, pools, roofs and woods) contains the letter O, Black issues an edict

"I’ll get rid of O, in upper case and lower … and so the locksmith became a lcksmith…"

As more and more Os are removed, the islanders rue the loss of poetry, pianos, flowers and forests and Thurber has great fun with the resulting language which even leads to breakdowns in communication between the evil duo.

This was particularly enjoyable to read aloud, too. Kids and adults alike will love it. But aside from the humour, there’s a deeper message here about language, how we police it and why we do so. That message is still very relevant today.

Children’s literature the world over has given us illustrations of lasting brilliance. Very, very few adult books can hold a candle to them. The only ones that really comes to mind are Mervyn Peake’s self-illustrated Gormenghast series.

With Thurber blind while composing these, illustrator Robert Searle asked him to describe his characters and their environment. From those descriptions, he created his fabulous illustrations, and they are a very fitting tribute to Thurber’s tales.

For more reviews and the 1001 Books Spreadsheet, visit http://arukiyomi.com ( )
  arukiyomi | Jan 31, 2021 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (2 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
James Thurberautor principaltodas las edicionescalculado
Searle, RonaldIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.17)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 1
3.5 1
4 12
4.5
5 10

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,665,463 libros! | Barra superior: Siempre visible