Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Zosha Palovsky was born in a Displaced Persons camp in Germany, the daughter of Holocaust survivors, but she has grown up in Brooklyn and in Washington Heights, joined a Latina gang, and refused to attend a yeshiva. She's a rebel, outspoken, sexually liberated, and determined to live her own life, free of her parents' past. Yet, as daring and defiant as she is, Zosha cannot escape. Her entire life is touched by the war. She has dreams of Auschwitz, falls in love with "her own private Nazi," and has an affair with a kinky Holocaust scholar.? Obsessed with events that took place before her birth, she becomes a writer. By day she summons a "shlock muse in rhinestone harlequin glasses, cabana pants, and spiked heels" to write Elizabeth Taylor stories for the readers of?Movie Screen magazine?and, by night, writes "blood-eyed poems" about the Holocaust. Her parents wonder: Why can't she get married like a normal person? How are they to understand their American daughter? With unflinching honesty and wild humor, Sonia Pilcer follows the Holocaust legacy as it courses through lust and desire, guilt and fear, and unexpected joy, revealing the emotional depths beneath the quest to free oneself from an ever-present past.… (más)
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Yours is a privileged generation: you remember things that you have not lived; but you remember them so well, so profoundly, that every one of your words, every one of your stories, every one of your silences comes to bear on our own. You are our justification.
—Elie Wiesel
First International Conference of
Children of Holocaust Survivors, May 1984
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
For my parents
Lusia Gradon Pilcer & Benjamin Pilcer
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
“I’m proud to be a Jew,” Elizabeth Taylor declared, pledging $100,000 in war bonds for Israel.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
My father toasts their friends of over fifty years. “L’Chaim!”
Zosha Palovsky was born in a Displaced Persons camp in Germany, the daughter of Holocaust survivors, but she has grown up in Brooklyn and in Washington Heights, joined a Latina gang, and refused to attend a yeshiva. She's a rebel, outspoken, sexually liberated, and determined to live her own life, free of her parents' past. Yet, as daring and defiant as she is, Zosha cannot escape. Her entire life is touched by the war. She has dreams of Auschwitz, falls in love with "her own private Nazi," and has an affair with a kinky Holocaust scholar.? Obsessed with events that took place before her birth, she becomes a writer. By day she summons a "shlock muse in rhinestone harlequin glasses, cabana pants, and spiked heels" to write Elizabeth Taylor stories for the readers of?Movie Screen magazine?and, by night, writes "blood-eyed poems" about the Holocaust. Her parents wonder: Why can't she get married like a normal person? How are they to understand their American daughter? With unflinching honesty and wild humor, Sonia Pilcer follows the Holocaust legacy as it courses through lust and desire, guilt and fear, and unexpected joy, revealing the emotional depths beneath the quest to free oneself from an ever-present past.