Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Es el verano de 2011. Adolf Hitler despierta en un descampado en el centro de Berlín. No hay símbolos nazis, reina la paz, las calles están invadidas por extranjeros, y Alemania está gobernada por una mujer rechoncha que hace lo que quiere en Europa. Sesenta y seis años después de su caída, el resucitado Hitler triunfa en la televisión como perfecto imitador del Führer, un cómico genial. Pero él no bromea en absoluto. La fama es la plataforma perfecta para retomar su carrera política. ¿Qué daño podría hacer hoy Hitler? Esta disparatada historia está contada por él mismo, un hombre que analiza tenazmente su entorno, que descubre de modo fulminante los puntos débiles de los demás, que, con una terquedad sin límites, se guía por su extraña lógica, con fanatismo pero también con lucidez. Las librerías de toda Alemania exhiben la portada del fenómeno literario del año. Esta divertidísima novela que ya ha leído un millón de personas pronto será publicada en treinta y dos países, mientras se rueda la película. Timur Vermes ha logrado algo inimaginable con esta sátira feroz, y es que nos riamos no ya de Hitler, sino con él. ¿Es posible algo así? ¿Está permitido?… (más)
Es el resultado de la dilatada experiencia del autor como espectador de corridas de toros, el mudo taurino, lo trágico, las anécdotas, los personajes,.... ( )
"Bull-fighting, one infers, became a hobby with Mr. Hemingway because of the light it throws on Spain, on human nature and on life and death . . . . Action and conversation, as the author himself suggests, are his best weapons. To the degree that he dilutes them with philosophy and exposition he weakens himself."
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
to Pauline
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
At the first bullfight I ever went to I expected to be horrified and perhaps sickened by what I had been told would happen to the horses.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
I believe, after experience and observation, that those people who identify themselves with animals, that is, the almost professional lovers of dogs, and other beasts, are capable of greater cruelty to human beings than those who do not identify themselves readily with animals.
The matador, from living every day with death, becomes very detached, the measure of his detachment of course is the measure of his imagination and always on the days of the fight and finally during the whole end of the season, there is a detached something in their minds that you can almost see. What is there is death and you cannot deal in it each day and know each day there is a chance of receiving it without having it make a very plain mark. It makes this mark on every one.
There is sometimes a long time between great ones and those that have known the former great ones rarely recognise the new ones when they come.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
To see bullfights in November or December, Mexico City is the place.
Es el verano de 2011. Adolf Hitler despierta en un descampado en el centro de Berlín. No hay símbolos nazis, reina la paz, las calles están invadidas por extranjeros, y Alemania está gobernada por una mujer rechoncha que hace lo que quiere en Europa. Sesenta y seis años después de su caída, el resucitado Hitler triunfa en la televisión como perfecto imitador del Führer, un cómico genial. Pero él no bromea en absoluto. La fama es la plataforma perfecta para retomar su carrera política. ¿Qué daño podría hacer hoy Hitler? Esta disparatada historia está contada por él mismo, un hombre que analiza tenazmente su entorno, que descubre de modo fulminante los puntos débiles de los demás, que, con una terquedad sin límites, se guía por su extraña lógica, con fanatismo pero también con lucidez. Las librerías de toda Alemania exhiben la portada del fenómeno literario del año. Esta divertidísima novela que ya ha leído un millón de personas pronto será publicada en treinta y dos países, mientras se rueda la película. Timur Vermes ha logrado algo inimaginable con esta sátira feroz, y es que nos riamos no ya de Hitler, sino con él. ¿Es posible algo así? ¿Está permitido?
▾Descripciones de biblioteca
No se han encontrado descripciones de biblioteca.
▾Descripción de los miembros de LibraryThing
Descripción del libro
Resumen Haiku
Biblioteca heredada: Ernest Hemingway
Ernest Hemingway tiene una Biblioteca heredada. Las Bibliotecas heredadas son bibliotecas personales de lectores famosos que han sido compiladas por miembros de Librarything pertenecientes al grupo Bibliotecas heredadas.