PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Complete Romances of Chrétien de Troyes

por Chrétien de Troyes

Otros autores: Ver la sección otros autores.

Series: Chrétian's Arthurian Romances (Omnibus, 1-5 plus the probably spurious Guillaume d'Angleterre)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
372568,763 (4.06)4
"[A]n eminently readable text, done clearly and accurately . . . it gives as good an idea as a translation can of the complexity and subtlety of Chrétien's originals. . . . The text is provided by a translator who understands the spirit as well as the letter of the original and renders it with style. . . . [T]his translation should attract a wide audience of students and Arthurian enthusiasts." --Speculum "[A] significant contribution to the field of medieval studies [and] a pleasure to read." --Library Journal "These are, above all, stories of courtly love and of knights tested in their devotion to chivalric ideals (with passion and duty often at odds); but they are also thrilling wonder stories of giants, wild men, tame lions, razor-sharp bridges and visits to the Other World." --Washington Post Book World "This tastefully produced book will be the standard general translation for many years to come." --Choice This new translation brings to life for a new generation of readers the stories of King Arthur, Lancelot, Guinevere, Gawain, Perceval, Yvain, and the other "knights and ladies" of Chrétien de Troyes' famous romances.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 4 menciones

Mostrando 5 de 5
As it happens, David Staines is my Traditions of King Arthur prof. Chretien is definitely the best stuff we've looked at so far in the course, and this edition is very readable and at times a definite riot. Tales of the knights as they should be told, most definitely. ( )
  likecymbeline | Apr 1, 2017 |
Chretien was a romancer in the Court of Marie of Champagne, eldest daughter of Eleanor of Aquitaine. His works are well translated by David Staines. The Title is a little ironic as Chretien only completed three of the six stories in the book. But as an ancestor of Thomas Malory, and a major figure in the "Matter of Britain", he is well served by this translation. The poems are presented in prose. ( )
  DinadansFriend | Oct 25, 2013 |
Ce volume contient les oeuvres suivantes : Érec et Énide - Cligès - Yvain ou Le Chevalier au Lion - Lancelot ou Le Chevalier de la Charrette - Perceval ou Le Conte du Graal. Oeuvres diverses : Philomena - Guillaume d'Angleterre - Chansons courtoises. Traduit de l'ancien français par Anne Berthelot, Peter F. Dembowski, Daniel Poirion et Philippe Walter. Édition de Daniel Poirion avec la collaboration d'Anne Berthelot, Peter F. Dembowski, Sylvie Lefèvre, Karl D. Uitti et Philippe Walter. Édition bilingue.
  vdb | Jul 13, 2011 |
Excellent translations of Chretien's romances by David Staines -- very readable. I particularly liked the fact that, in The Story of the Grail Staines translates "graal" as "bowl," rather than "grail," a word which has no clear meaning in modern English. The "graal" that Chretien wrote about was described in a comtemporary Latin dictionary (i.e., "gradale," from which the OF graal is a corruption) as "a somewhat-deep dish," and Chretien's narrator refers to it as the sort of thing used to serve a lamprey or other large fish -- clearly not the chalice that the "grail" becomes later in the tradition. In other words, Staines give a fresh translation which does not make unwarranted interpretations about what the original meant, allowing the reader to make up his/her own mind what is going on.
  lisanicholas | Oct 22, 2007 |
Besides the endless joy of going "Cretien!", this is a very enjoyable set of Arthurian legends. It's readable, and generally enjoyable, and sure to keep you entertained after long nights stuck inside without a tv, or, perhaps you will turn off your tv (since this isn't the middle ages) to enjoy this classic. Perhaps you are like me, and actually get college credit for reading this. Yes, go me. ( )
  the1butterfly | Oct 18, 2006 |
Mostrando 5 de 5
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (3 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Chrétien de Troyesautor principaltodas las edicionescalculado
Zink, MichelEditorautor principalalgunas edicionesconfirmado
Staines, DavidTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
For Brian
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
The peasant has a proverb: "What you scorn may be worth much more than you think."
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
This entry represents those works containing all of those medieval romances that have been variously attributed to Chrétien de Troyes. (Erec and Enide; Cligès; Yvain, the Knight of the Lion; Lancelot, the Knight of the Cart; Perceval, the Story of the Grail; Guillaume d'Angleterre).

Please do not combine it with works containing only the Arthurian romances, or with works containing only selections from them.
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

"[A]n eminently readable text, done clearly and accurately . . . it gives as good an idea as a translation can of the complexity and subtlety of Chrétien's originals. . . . The text is provided by a translator who understands the spirit as well as the letter of the original and renders it with style. . . . [T]his translation should attract a wide audience of students and Arthurian enthusiasts." --Speculum "[A] significant contribution to the field of medieval studies [and] a pleasure to read." --Library Journal "These are, above all, stories of courtly love and of knights tested in their devotion to chivalric ideals (with passion and duty often at odds); but they are also thrilling wonder stories of giants, wild men, tame lions, razor-sharp bridges and visits to the Other World." --Washington Post Book World "This tastefully produced book will be the standard general translation for many years to come." --Choice This new translation brings to life for a new generation of readers the stories of King Arthur, Lancelot, Guinevere, Gawain, Perceval, Yvain, and the other "knights and ladies" of Chrétien de Troyes' famous romances.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.06)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 9
3.5 2
4 8
4.5 1
5 13

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,807,628 libros! | Barra superior: Siempre visible