Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
I saw sweet Poetry turn untroubled eyes On shaggy Science nosing in the grass, For by that way poor Poetry must pass On her long pilgrimage to Paradise. He snuffled, grunted, squealed: perplex by flies, Parched, weatherworn, and near of sight, alas! From peering close where very little was In dens secluded from the open skies. But Poetry in bravery went down, And called his name, soft, clear, and fearlessly; Stooped low, and stroked his muzzle overgrown; Refreshed his drought with dew; wiped pure and free His eys: and lo! laughed loud for joy to see In those eyes deeps the azure of her own. WALTER DE LA MARE.
Introduction.
[Most of the forty-six chapters each have their own epigraph].
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
[None]
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Matthew Arnold was, I think, the first English critic to point out the importance of the interaction of Nature in literature.
Introduction.
It is the priviledge of the educated Englishman, unless he be a farmer or a market gardener, to think of rain as a nuisance.
In praise of rain.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
As is usual when these butterflies settle the wings are closed, and only the undersides of them can be seen, but these show the silvery marking which are the characters by which this butterfly can very easily be distinguished from any other of the eight kinds of skippers found in this country.