PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

The Bhagavad-gita por Anonymous
Cargando...

The Bhagavad-gita (edición 1962)

por Anonymous, Juan Mascaro (Traductor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
9,35994837 (3.96)127
Tesoro de poesía, modelo de elocuencia y esencia de todas las Escrituras Sagradas, este delicado monumento literario de 3000 años de antigüedad atrae y asombra cada vez más al hombre occidental. Su reflejo de la unión mística con la Divinidad trasciende e
Miembro:calm
Título:The Bhagavad-gita
Autores:Anonymous
Otros autores:Juan Mascaro (Traductor)
Información:Harmondsworth : Penguin, 1962.
Colecciones:Tu biblioteca, non-fiction, ancient history and mythology, Plays and poetry
Valoración:
Etiquetas:nonfiction, religion, literature, translated, poetry, classic, indian, sanskrit, 11 in 11

Información de la obra

Bhagavad Gita por Vyasa

  1. 20
    Siddharta por Hermann Hesse (Usuario anónimo)
  2. 10
    Upanishads por Anonymous (Bill-once)
    Bill-once: Mascaro translation
  3. 00
    From Poverty to Power por James Allen (simora)
  4. 00
    On War - Volume 1 por Carl von Clausewitz (Usuario anónimo)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 127 menciones

Inglés (75)  Español (7)  Francés (4)  Italiano (2)  Sueco (1)  Alemán (1)  Catalán (1)  Holandés (1)  Todos los idiomas (92)
Mostrando 1-5 de 7 (siguiente | mostrar todos)
Al caudillo Arjuna le tiembla el pulso en el instante previo a la batalla, cuando se da cuenta de que está a punto de matar a un buen número de parientes suyos a quienes ama, que forman en el bando contrario. En este punto entra en diálogo con Vishnu, que viene a ser Dios encarnado en el filósofo Krishna. Durante la conversación, exponiendo razones que recuerdan inexorablemente al Dios de la Biblia, Vishnu le manifiesta al guerrero todo su poder, mostrándosele en diversas formas que van desde lo más amable a lo más pavoroso hasta hacer comprender a Arjuna que éste sólo tiene que hacer su trabajo, porque mientras cumpla con su deber sólo es un instrumento en manos del poder divino y no puede ser responsable de las disposiciones del poder superior de Vishnu.

El Bhagavad-Gita es un episodio de unos 700 versos tomados de los 220.000 que tiene el Mahabharata, y que está considerado como un libro sagrado para los hinduistas y varias otras sectas y religiones derivadas (como por ejemplo el Hare Krishna o los yoguis). Por ser un libro tan antiguo e influyente, su lectura resulta útil para entender las alusiones que a él se hacen en textos literarios, sobre todo si provienen de Oriente o también si son occidentales, especialmente del Modernismo y algunas corrientes posteriores. ( )
  Eucalafio | Oct 23, 2020 |
BHAGAVAD GITA

El Bhagavad Gitã (en sánscrito, «el canto del Señor»)
está considerado como la obra clásica y más importante
de las escrituras hindúes. Sus setecientos versos,
escritos hacia el 600 a.C., sintetizan las principales
filosofías y doctrinas de los vedas, constituyendo no sólo
un libro de alto valor metafísico, sino además un
manual para la vida en una síntesis de devoción y sabi
duría que merece el título de revelación.

El Canto o Gita forma parte de la epopeya hindú
del Mahābharata y literariamente se concreta en un
diálogo entre el héroe Arjuna y el sabio Krishna sobre
Dios y lo divino. La originalidad del libro sobre otros
muchos textos filosóficos y teológicos es que presenta
en diversos niveles sensoriales, racionales, intuitivosy
contemplativos la concepción de lo absoluto o lo real
visto desde diversos objetos relativos.

El Gita no ha dejado de leerse en occidente desde
la primera traducción de Ch. Wilkins en 1785 e inte
resó a filósofos como Hegel y Schopenhau.

La presente edición de la profesora Consuelo
Martín se basa en el texto original del Gitā Press
(Gorakhup, India) y presenta por primera vez en nuestra
lengua los comentarios de Sankara, maestro del siglo
VIIl que salvó la filosofía védica en su pureza «no
dual», convencido de que comprender la raíz del deseo
la creencia en la separación, es terminar con el apego
alcanzar la libertad en lo infinito, el aliento de la uni
dad sin forma. La lectura del Gita puede ayudar a
descubir la verdad última, la identidad del ser como
conciencia con la conciencia total de que, como en toda
mística, en los textos védicos es liberación que incluye
el vivir armónicamente entre los límites de lo relativo
Pedro Miguel Lamet
  FundacionRosacruz | Nov 26, 2018 |
BHAGVAD GITA

Un texto fundacional de la cultura hindú.

Reproduce un diálogo entre el dios y el hombre que muestra los caminos de la acción, la devoción y el conocimiento de Oriente.

«Todos los seres nacen en la ilusión, la ilusión de la división procedente del deseo y el odio.»

Este texto forma parte del libro VI del Mahabharata, y fue escrito probablemente en los siglos I o II a.C. No se conocen sus autores. Se presenta como un diálogo entre Arjuna y Krisna, en el campo de batalla, justo cuando va a empezar la guerra entre los Pandaras y los Kauravas. El miedo a la batalla inicia un diálogo a través del cual se traza una sinopsis del pensamiento y experiencia religiosa de la India, que aglutina los caminos de la acción, la devoción y el conocimiento.

A Juan Mascaró se debe una de las traducciones más célebres de la Bhagavad Gita, que aquí presentamos en versión castellana de José Manuel Abeleira frente al sánscrito original.

Mahatma Gandhi dijo...
«Cuando las dudas me persiguen, cuando la desilusión me mira fijamente a la cara y no veo ningún rayo de esperanza en el horizonte, me dirijo hacia Bhagavad Gita y busco un verso que me reconforte.
  FundacionRosacruz | Sep 7, 2018 |
BHAGAVAD GITA

INTRODUCCIÓN

La primera traducción de la Bhagavad Gita del sánscrito al inglés
fue la realizada por Charles Wilkins en 1785. Más adelante, cuando
Alexander Hamilton (1765-1824) regresaba de India en 1802 y se
vio obligado a permanecer en París a causa de la guerra, enseñó
sánscrito a Friedrich von Schlegel (1772-1829), el gran crítico
alemán, quien con romántico entusiasmo difundió el conocimiento
del sánscrito por Alemania. August, el hermano de Schlegel,
tradujo la Bhagavad Gita al latín.

El estudio del sánscrito condujo al estudio comparativo de las
lenguas. Se descubrió que el sánscrito, el persa, el griego y el latín,
así como las lenguas celtas, germánicas y eslavas, provenían de una
primitiva lengua no escrita llamada ario.1 Desde Irlanda hasta India,
pasando por Europa y América, se hablan lenguas arias.

Durante más de 3.000 años ha existido una cultura sánscrita
ininterrumpida en India, si incluimos el sánscrito de los Vedas.
Panini escribió en torno a 300 a.C. una perfecta gramática
sánscrita, «la más breve y más completa gramática del mundo».

La literatura sánscrita es una gran literatura. En ella encontramos
los grandes himnos de los Vedas, el esplendor de los Upanishads, la
gloria de la Bhagavad Gita, la inmensidad del Mahabharata, la ternura
y el heroísmo del Ramayana, la sabiduría de las fábulas e historias
de India, la filosofia cientfica del sankhya, la filosofia psicológica del
1 Actualmente se la denomina «indoeuropeo».
  FundacionRosacruz | Jul 30, 2018 |
BHAGAVAD GITA : CON LOS COMENTARIOS ADVAITA DE SANKARA

Bhagavad Gita (en sánscrito, wel canto del Señor» está
considerada como la obra clásica y más importante de las
escrituras hindúes. Sus setecientos versos, escritos hacia
el 600 a. C., sintetizan las principales filosofías y doctrinas
de los vedas, constituyendo no sólo un libro de alto
valor metafísico, sino además un manual para la vida
en una síntesis de devoción y sabiduría que merece el título
de revelación.

El Canto o Gita forma parte de la epopeya hindú del
Mahabhārata y literariamente se concreta en un diálogo
entre el héroe Arjuna y el sabio Krishna sobre Dios y lo
divino. La originalidad del libro sobre otros muchos textos
filosóficos y teológicos radica en que presenta en diversos
niveles sensoriales, racionales, intuitivos y contemplativos
la concepción de lo absoluto o lo real visto
desde diversos objetos relativos.

El Canto no ha dejado de leerse en occidente desde
la primera traducción de Ch. Wilkins en 1785 e interesó
a filósofos como Hegel y Schopenhauer.

La presente edición de la profesora Consuelo Martín
se basa en el texto original del Gita Press (Gorakhup, India)
y presenta por primera vez en nuestra lengua los
comentarios de Sankara, maestro del siglo VII que salvó la
filosofía védica en su pureza
  FundacionRosacruz | Jun 29, 2018 |
Mostrando 1-5 de 7 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (76 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Vyasaautor principaltodas las edicionesconfirmado
Arnold, EdwinTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Besant, Annie W.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Bhushan, AnnaIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Bisenieks, ValdisTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Chaudhuri, AmitIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Edgerton, FranklinTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Fischer, LouisPostscriptautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Flood, Gavin D.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Gansten, MartinTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Gnoli, RanieroTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Huxley, AldousIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Isherwood, ChristopherTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Johnson, W. J.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Jyväsjärvi Stuart, MariTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Martin, CharlesTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Mascaro, JaunTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Miller, Barbara StollerTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Mitchell, StephenTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Prabhavananda, SwamiTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Sargeant, WinthropTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Smith, HustonIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
To the memory of
Swami Turiyananda
who was regarded by his master
Sri Ramakrishna
as a perfect embodiment of
that renunciation which is taught in the

Bhagavad Gita
For Gwenn
for her sense
of the ways we are
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Nowadays, it is becoming fashionable to translate the world's great books into some form of Basic English, or everyday speech. (Translators' Preface, 4th edition, 1987)
O Sanjaya, tell me what happened at Kurukshetra, the field of dharma, where my family and the Pandavas gathered to fight.
PREFACE to the Nabar/Tumkur edition: Several translations and commentaries on the Bhagavadgītā exit, many of them comprehensive and thorough.
INTRODUCTION to the Nabar/Tumkur edition:

The Bhagavadgītā in Indian Life:

The first thing about the Bhagavadgītā that any non-Hindu or non-Indian needs to understand is that it incorporates what my broadly be termed the Hindu view of life more than any other extant Hindu text.
FIRST WORDS of the Nabar/Tumkur edition:

Chapter I

Yoga of the Hesitation and Dejection of Arjuna

Dhṛtarāṣṭra said:

O Sañjaya, what did my sons and the sons of Pāṇḍu do when, desiring war, they gathered together on the sacred field of Kurukṣetra?
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Please do not combine The Bhagavad-Gita with The Bhagavad-Gita As It Is, which has extensive commentary.
Editores de la editorial
Blurbistas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico
Tesoro de poesía, modelo de elocuencia y esencia de todas las Escrituras Sagradas, este delicado monumento literario de 3000 años de antigüedad atrae y asombra cada vez más al hombre occidental. Su reflejo de la unión mística con la Divinidad trasciende e

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.96)
0.5
1 10
1.5 3
2 29
2.5 7
3 164
3.5 29
4 241
4.5 22
5 241

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,458,724 libros! | Barra superior: Siempre visible