Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
The brilliant second collection of stories from Germany's answer to Zadie Smith. Judith Hermann's first collection, 'The Summer House, Later', sold 250,000 hardbacks in Germany, and was shortlisted for both the IMPAC award and the Independent Foreign Fiction Prize. Judith Hermann's first book, 'The Summer House, Later' was described as 'a book about a certain kind of young woman, trying to get a boyfriend, to get some fun out of life, but with a sense of melancholy and a sense of loneliness that seems to define a generation'. Now in Hermann's second collection, 'Nothing but Ghosts', that generation has moved on, grown up perhaps, and the women have indeed found boyfriends but the relationships, described here with painstaking honesty, are all on the turn in some way and have passed their first flush of romantic love. We join many of these characters just as they have stopped communicating; the talking has stopped and the women, with their lives in stasis, have become watchful and disappointed and are starting to turn their gaze elsewhere...… (más)
Berlin, Island, Venedig und anderswo. Freundschaft, Liebe,Trennungen, und irgendetwas dazwischen: Keine Beziehung ohne Misslingen, kein Verhältnis ohne Gefährdung. - Erzählungen
die sprache so eigen wie die ansicht auf die kleine welten die sich so unverwechselbar nach judith hermann anhören. judith hermann hat zeit, und nimmt sich diese. ihre charactere sind anders, komplexere oder feinere oder einfach nur klar definierte und dennoch verwirrte menschen. ( )
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Wouldn't it be nice
If we could live here
Make this kind of place
Where we belong
The Beach Boys
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
for Franz
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Ruth said, 'Promise me that you'll never start anything with him.'
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán.Edita para encontrar en tu idioma.
Ich flüsterte "Was ist das denn?", und Owen schrie "Ein Nordkicht, Mann, das ist ein Nordlicht, ich fasse es nicht", und wir legten die Köpfe in den Nacken und sahen das Nordlicht an, ins All geschleuderte Materie, ein Haufen heißer Elektronen, zerborstene Sterne, was weiß denn ich "Und bist du jetzt glücklich?" sagte Owen atemlos, und ich sagte "Sehr".
The brilliant second collection of stories from Germany's answer to Zadie Smith. Judith Hermann's first collection, 'The Summer House, Later', sold 250,000 hardbacks in Germany, and was shortlisted for both the IMPAC award and the Independent Foreign Fiction Prize. Judith Hermann's first book, 'The Summer House, Later' was described as 'a book about a certain kind of young woman, trying to get a boyfriend, to get some fun out of life, but with a sense of melancholy and a sense of loneliness that seems to define a generation'. Now in Hermann's second collection, 'Nothing but Ghosts', that generation has moved on, grown up perhaps, and the women have indeed found boyfriends but the relationships, described here with painstaking honesty, are all on the turn in some way and have passed their first flush of romantic love. We join many of these characters just as they have stopped communicating; the talking has stopped and the women, with their lives in stasis, have become watchful and disappointed and are starting to turn their gaze elsewhere...