PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

City Terrace Field Manual (1996)

por Sesshu Foster

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
421596,506 (4.4)3
Brawling, street-wise prose poems push the boundaries of narrative form, taking the reader through the physical and psychological landscapes of East Los Angeles.
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 3 menciones

I really like this book of poetry (published in 1996) about Los Angeles environs, California and Mexico locations and not exclusively about City Terrace. I don't think I've ever seen a book with City Terrace in the title before. City Terrace is an enclave east of Downtown Los Angeles commonly grouped with other older neighborhoods as "East LA". I would categorize this work as historical revisionism, or fictional prose poems. Most of the poems display paranoia, clinical depression, nightmares, schizophrenia, PTSD, and moral skepticism. Because of the politically incorrect terms and misogyny, this couldn't be published today. There is plenty of white racism blamed here although today the critique of the dominant culture has to be absolute. These poems are imaginative and aim towards self-critique but usually conclude with narrative self-hatred.
The author is trying to deal with his own feelings which are legion and the fact that his place in the world is limited with so little prospect for advancement. These dark reveries sometimes end in mystical insights not of Truth present but with sadness stilled and sadness momentarily managed.
Because this is often profane fiction, it is not for young adults nor children. Here is a short quotation: ...I walked down the big steps of of the hospital into sunshine, a little padded around the edges with cotton gauze, glad to be alive. I had to head back downtown sooner or later and let my people know I was out of work again. The sunshine felt warm and peaceful so I took a walk. I crossed the Southern Pacific tracks and spit on them and laughed, then walked across Alhambra Road...White women in hats were having picnics with children on the grass, lovers were paddling rented boats out on the water at Lincoln Park...I went over an sat under a tree. It was nice to look over at the big white hospital building rising in the heat as a freight train with empty flatcars crossed Mission and headed toward the Chinatown yards. Wind rustled the big palm fronds, the smell of eucalyptus tangy, sharp...Two tamales from a guy with a cart cost me a nickel and I experimented eating them one-handed. Then I fell asleep, the grass soft as fur beneath me, sun warm on my face."

Notes, Index to first lines, Cover photos. ( )
  sacredheart25 | Jul 25, 2022 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
For Ann Hope Foster and Raymond Arthur Foster the artists who gave me the tools and for Citlali Anati
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
The boy held onto his father's clothing as the train rolled around a bend.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

Brawling, street-wise prose poems push the boundaries of narrative form, taking the reader through the physical and psychological landscapes of East Los Angeles.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,735,623 libros! | Barra superior: Siempre visible