Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... Cuchulain (1902)por Lady Gregory
Ninguno Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. This is Lady Gregory's retelling of, for the most part, the /Tain bo Cuailgne/ itself, rewritten in a more chronological order than the Tain proper with its long flashback sequences. It also includes some of the supplementary materials which follow the Tain, and are related in the Dover Books condensation (which I strongly suspect drew on this work). In general, this is a very accessible and very interesting form of the Tain and the Ulster cycle; I recommend it strongly, although the Forgotten Books reprint apparently has some problems with its OCR. And as for the Ulster Cycle itself, I know no words to do it justice... I can only say that if you don't know it, you owe it to yourself to learn, and this is a good starting point for that learning. sin reseñas | añadir una reseña
Pertenece a las series editorialesContenido enEs una renarración de
Enthralling accounts of the legendary Cuchulain, the greatest of ancient Ireland's Knights of the Red Branch, tell of his birth and boyhood deeds, exploits in love and war, and premature death, all in the same beautifully simple style Lady Gregory first heard them as a child. Preface by W. B. Yeats. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)891.6Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Celtic languagesClasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |
To wipe off my tears [after saying farewell to a family friend returning to Japan], I went to Hampstead to see Mrs. Dryhurst in the same evening. I had made an acquaintance with her some time ago. I stopped at her house until twelve. She lent me "Chuchuland" by Lady Gregory. It was quite new book. I took it back with me, and when I came to Blackfriars I got on the last tram. A dirty woman took a seat by side of me and shouted: "'Allo John, won't ye piy ma fare?" I was so frightened that I jumped off from the tram. I fell down quite flat and threw "Chuchuland" some yards away. It was buried in mud! I begged Mrs. Dryhurst to let me buy a new copy for her. But she insisted not to do so. She would keep it as a souvenir of my adventure on that night. This book was awfully interesting, and Irish legends resembled closely with some of Japanese.
Yoshio Markino, A Japanese artist in London (1910), pp. 88-89.