PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Ana Karenina I

por Leo Tolstoy

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
468552,727 (4.11)103
Anna Karenina is often referred to as a pinnacle of realist fiction and flawless work of art embedding Tolstoy's true stylistic magic. Leo Tolstoy himself considered Anna Karenina his first true novel which follows life of a married socialite and her affair with the affluent Count Vronsky. The novel explores a diverse range of topics from politics to family, religion, morality, gender, social class and romance. The novel consists of eight volumes. This audio book instalment presents volume one. Read in Russian, unabridged, by Aleksey Bagdasarov.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 103 menciones

Mostrando 5 de 5
This is the first part, and although wonderfully written to reflect both the heroine's personal drama and the portrait of nineteenth century Russian upper classes everyday lives it doesn't reach the depths of psychological plot seen in War and Peace. Will be looking forward for the second part. ( )
  EnockPioUlle | Jun 24, 2017 |
Bedensel rahatsızlıklar, aile içi skandallar, ideolojik, politik buhranlar. Tanrı inancına duyulan kuşkular biçiminde görünürleşen sayısız fiziksel ve ruhsal krizden ve Ortodoks Kilisesi'nden çıkartılışından bir yıl sonra (1902), yaşlı Tolstoy, Anna Karenina'yı yazdığı orta yaş yıllarını hüzün ve iç sızısıyla hatırlar. Sanatının doruğundaki en iyi yıllarının ürünü olan bu roman, yazara göre temel bir "fikri" soyut formülasyonlara başvurmadan açıklayan sanatta "biçimi" bağımsızlaştırmayıp içerik ile, fikir ile bütünleştiren bir yapıyı temsil eder. İçerik ile, sanatsal biçimin bu uyumunun sentezinde yazarın sözünü ettiği o dışavuran fikir ya da düşünce nedir? Yaşlı bir erkekle evlendirilmiş genç kadın (Anna Karenina) genç subay Vronski ile içine sürüklendiği ilişkiyi niçin evlilikle sonuçlandıramaz? Sosyetedeki statüsünü gözden çıkartamadığı için mi? Yoksa, Tolstoy'unu aristokrasi temelinde kurulu ideal "aile mitosunda", bireyin bütünlüğünü koruyan o büyük "organizasyonda", kadının doğal, cinsel dürtülerini yıkıcı bir tehdit gibi gören ve ona evhanımı-anne rolünün ötesinde bir sosyal varoluş alanı tanımayan muhafazakar anlayışla mı karşı karşıyayız?

Anna Karenina: Sosyal statüye feda edilen aşk.
(Arka Kapak) ( )
  Cagatay | Oct 22, 2012 |
Since this is only the first half of this extensive book I'll keep this review short. I am enjoying it and I think the narrator is doing a superb job. I can't understand quite why Anna is so attracted to Vronsky who seems to be rather a cad. On the other hand, Anna's husband is a pretty cold fish and thinks much more of his work than of his wife. I really like Levin and I am hoping that his romance with Kitty will have a happy conclusion. ( )
  gypsysmom | Aug 11, 2012 |
Le sentiment de sa nudité morale écrasait Anna et se communiquait à Vronski. Mais quelle que soit l'horreur du meurtrier devant sa victime, il ne lui faut pas moins cacher le cadavre, le couper en morceaux, profiter du crime commis. Alors, avec une rage frénétique, il se jette sur ce cadavre et l'entraîne pour le mettre en pièces. C'est ainsi que. Vronski couvrait de baisers le visage et les épaules d'Anna... —Tout est fini, dit-elle. Il ne me reste plus que toi, ne l'oublie pas. —Comment oublierais-je ce qui fait ma vie ! Pour un instant de ce bonheur... —Quel bonheur ? s'écria-t-elle avec un sentiment de dégoût et de terreur si profond qu'il le- partagea aussitôt. Je t'en supplie, pas un mot, pas une mot de plus...
  PierreYvesMERCIER | Feb 19, 2012 |
Mostrando 5 de 5
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Tolstoy, Leoautor principaltodas las edicionesconfirmado
Beaux, EdouardTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Beaux, EdouardTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Lamm, MartinEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Luneau, SylvieTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Luneau, SylvieTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Mongault, HenriTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Mongault, HenriTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Pascal, Pierreautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Pascal, PierreIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Rydelius, EllenTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Wettlin, MargaretTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
A moi la vengeance et la rétribution.
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Les familles heureuses se ressemblent toutes ; les familles malheureuses sont malheureuses chacune à leur façon.
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Léon Tolstoï. Anna Karénine – Résurrection
Trad. du russe par Édouard Beaux, Sylvie Luneau et Henri Mongault. Introduction de Pierre Pascal
Parution en Novembre 1951
Bibliothèque de la Pléiade, n° 87
Achevé d'imprimer le 30 Septembre 1951
1696 pages, rel. Peau, 105 x 170 mm

Ce volume contient
Anna Karénine - Dossier d'«Anna Karénine» - Résurrection - Dossier de «Résurrection»
Léon Tolstoï
La Guerre et la Paix – Anna Karénine – Résurrection
Coffret de deux volumes ensemble, réunissant des réimpressions récentes des premières éditions (1945, 1951)
Trad. du russe par Édouard Beaux, Sylvie Luneau et Henri Mongault. Introduction de Pierre Pascal
Parution en Mars 2018
Bibliothèque de la Pléiade
3392 pages, rel. Peau, 105 x 170 mm
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Anna Karenina is often referred to as a pinnacle of realist fiction and flawless work of art embedding Tolstoy's true stylistic magic. Leo Tolstoy himself considered Anna Karenina his first true novel which follows life of a married socialite and her affair with the affluent Count Vronsky. The novel explores a diverse range of topics from politics to family, religion, morality, gender, social class and romance. The novel consists of eight volumes. This audio book instalment presents volume one. Read in Russian, unabridged, by Aleksey Bagdasarov.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.11)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5
3 5
3.5 1
4 18
4.5 5
5 15

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,402,663 libros! | Barra superior: Siempre visible