Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... Matadero, El - Cautiva, La (Spanish Edition) (edición 1993)por Esteban Echeverría (Autor)
Información de la obraMatadero, El - La Cautiva por Esteban Echeverría
Ninguno Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. sin reseñas | añadir una reseña
Pertenece a las series editorialesContiene
Pertenece Echeverria al llamado grupo intelectual de 1837, que sento las bases de la incipiente sociedad argentina. El exito y gran acogida de La cautiva se debe a que es una obra comprometida con el medio social en el que surge y cuya renovacion formal intenta adecuarse a la realidad que describe. El matadero se anticipa en cierto modo a su epoca y desarrolla lineas que seguira despues la literatura argentina. La eleccion audax de un ambiente marginal ignorado por sus contemporaneos contribuyo el exito de la obra. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)860Literature Spanish and Portuguese Spanish literatureClasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |
As I stared at my bookshelf, I realized I remembered very little about these two works. El matadero is about a slaughterhouse; La cautiva is about a captive, or two captives, and the desert. That's about as much as I could recall. I wanted to reacquaint myself with these two stories (the former is a short story, the latter a narrative poem) because I've become increasingly familiar with Argentine literature since I took this class, and I thought I'd find more to appreciate as I read them for a second time.
El matadero describes the arrival of a troop of cattle to a suburban Buenos Aires slaughterhouse during Lent, a time in which the city is starved for meat and suffering to the point that the benevolent dictator Rosas agreed to allow the recommencement of productive activities at the slaughterhouse. The hunger for animal flesh sets the stage for a later depiction of a different sort of hunger in the hearts of the laborers, who are described in their various roles in the early pages of the story. Echeverría does not recur to flowery and ornate language in this text (he will in La Cautiva), describing the crude reality of the slaughter in all its bloody glory. The brutish laborers, partisans of Rosas' Federal party, are not looked at entirely unkindly: there are hints of admiration in the depiction of their domination of the incoming cattle. One bull breaks loose and runs rampant across the yard. In the process, a young boy meets a violent end in a horrible accident involving one of the tools of the trade. The bull eventually exits the slaughterhouse and breaches the streets, and as he's being brought to submission, the workmen come across a Unitario obliviously passing by on his way uptown. They begin toying with him, and their games become increasingly cruel. Their pursuit of him is not unline their pursuit of the escaped bull. While this book was written around the same time as La cautiva (between 1835 and 1840), it was not published until many years later, after the author's death. It just wasn't safe in the age of Rosas to publish something so overtly political.
In La cautiva the heroic María, knife in hand, escapes from captivity in an Indian camp on the pampa, taking her beloved Brian along with her into the open countryside. They soon find themselves captive once again, this time to the vast and limitless desert. Brian is weak and can barely stand on his own two feet, but María refuses to give up and they push on. They find water, but then a fire sweeps across the desolate landscape. Things do not look good for the couple, and Brian falters more than once, ready to give up and resigned to death. María continues to fight for their survival, eventually taking Brian onto her shoulders and carrying him when he's too weak to walk. Each step of the way, from the late-night drunken revelry of the victorious Indians to the desperate wanderings of Brian and María, Echeverría paints the people and the landscape of his native Argentina into literary being, not always hitting the perfect note (the editor of my book was quick to point out his shortcomings in footnotes), but often writing particularly compelling and original passages. It's a very Romantic (with a capital R) story. The introductory study of my edition recounts the author's years spent in Paris as a young student, during which he was exposed to the Romantic works of English and German authors popular at the time. When he crossed the ocean and returned to Argentina, he looked at the landscapes of his own country with his eyes and mind attuned to a certain interpretation of the plants, animals and people of his homeland.
These stories were thrilling to return to years after I first read them, years during which I read a lot of Argentine literature. The themes are iconic: the civilization and barbary of El matadero, the desert as a vast and inescapable prison in La cautiva, the final image of the ombu tree marking the division between city and pampa. It's amazing how, in two short works, Echeverría was able to prefigure so much of his country's literature. When Borges writes about the desert, he's writing in part about Echeverría's desert; without Echeverría, maybe Sarmiento doesn't write Facundo. They're not perfect, and they probably wouldn't have endured for more than a century and a half if not for their surprising originality. He was able to look at his country and distill it into two short pieces that expressed enduring aspects of the Argentine reality. ( )