PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

A Nickel's Worth of Skim Milk (1972)

por Robert J. Hastings

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
901300,224 (4.1)3
Told from the point of view of a young boy, this account shows how a family "faced the 1930s head on and lived to tell the story." It is the story of grow­ing up in southern Illinois, specifically the Marion, area during the Great Depression. But when it was first published in 1972 the book proved to be more than one writer's memories of depression-era southern Illinois. "People started writing me from all over the country," Hastings notes. "And all said much the same: 'You were writing about my family, as much as your own. That's how I remember the 1930s, too.'" As he proves time and again in this book, Hast­ings is a natural storyteller who can touch upon the detail that makes the tale both poignant and univer­sal. He brings to life a period that marked every man, woman, and child who lived through it even as that national experience fades into the past.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 3 menciones

The sub-title of this memoir is "A Boy's View of the Great Depression", and it was written long after the "boy" grew up, but it still has some of that childhood innocence that can take the sentimentality out of nostalgia. Lovers of Slightly Foxed memoirs will know what I mean. The author shares his memories of the years of 1930-1938, when he was in grade school in Marion, Illinois. His father had been employed as a miner, and his mother ran a small neighborhood grocery, but in 1930 the local mine was closed down, and business fell off as most customers owed bills they would never be able to pay. There is nothing grim or hopeless in this tale; the Hastings family was resourceful, their father willing and able to take on any job of work that might present itself, and neighbors helped neighbors. Yet, the author does not necessarily agree with those who say "Today's kids have it too easy." "The Depression was a struggle for survival, and any struggle leaves its marks...{but} We can't impose yesterday on today. Each generation has its own problems. Learning to cope with material prosperity may be just as challenging as surviving a Depression...We cannot artificially impose yesterday's problems on today's society and expect instant happiness. This is a simplistic wish for panaceas that fizzles in the arena of reality." I was glad to hear someone of that generation make such a statement. Looking back affectionately on our childhoods is a wonderful thing, no matter what generation we belong to. But asserting that the way we grew up is automatically better than the way "kids nowadays" are doing it has always struck me as fallacious, and I hope I never grow so old that I fall into that trap.
Edit | More ( )
  laytonwoman3rd | Sep 24, 2017 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
"Southern Illinois is a little south of prosperity." - Baker Brownell, The Other Illinois
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
To my parents:
George Eldon Hastings March 17, 1881 - May 13, 1968 Ruby Belle Gordon Hastings June 21, 1893 - September 20, 1970
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Told from the point of view of a young boy, this account shows how a family "faced the 1930s head on and lived to tell the story." It is the story of grow­ing up in southern Illinois, specifically the Marion, area during the Great Depression. But when it was first published in 1972 the book proved to be more than one writer's memories of depression-era southern Illinois. "People started writing me from all over the country," Hastings notes. "And all said much the same: 'You were writing about my family, as much as your own. That's how I remember the 1930s, too.'" As he proves time and again in this book, Hast­ings is a natural storyteller who can touch upon the detail that makes the tale both poignant and univer­sal. He brings to life a period that marked every man, woman, and child who lived through it even as that national experience fades into the past.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.1)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 3
4.5
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,807,016 libros! | Barra superior: Siempre visible