PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Outlaws of the Marsh por Shi Nai'An
Cargando...

Outlaws of the Marsh (edición 2001)

por Shi Nai'An, Sidney Shapiro (Traductor), Luo Guanzhong (Autor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones / Menciones
9521622,065 (4.09)2 / 101
Based upon the historical bandit Song Jiang and his companions, this Chinese equivalent of the English classicRobin Hood and His Merry Men is an epic tale of rebellion against tyranny and has been thrilling and inspiring readers for hundreds of years. This edition of the classic J. H. Jackson translation features a new preface and introduction by Edwin Lowe, which gives the history of the book and puts the story into perspective for modern readers. First translated into English by Pearl S. Buck in 1933 asAll Men Are Brothers, the original edition of the J.H. Jackson translation appeared under the titleThe Water Margin in 1937. In this updated edition, Edwin Lowe addresses many of the shortcomings found in the original J.H. Jackson translation, and replaces the original grit and flavor ofShuihui Zhuan found in Chinese versions, including the sexual seduction, explicit descriptions of brutality and barbarity, and the profane voices of the thieving, scheming, drinking, fighting, pimping lower classes of Song Dynasty China. Similarly, the Chinese deities, Bodhisattvas, gods and demons have reclaimed their true names, as has the lecherous, over-sexed and ill-fated Ximen Qing. All of which was sanitized out when first published in 1937. While Chinese in origin, the themes ofThe Water Margin are universal enough that it has served as a source of inspiration for numerous movies, television shows and video games up to the present day.… (más)
Miembro:corypanshin
Título:Outlaws of the Marsh
Autores:Shi Nai'An
Otros autores:Sidney Shapiro (Traductor), Luo Guanzhong (Autor)
Información:Foreign Languages Press (2001), Paperback, 2149 pages
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:
Etiquetas:literature - non-Western

Información de la obra

The Water Margin: Outlaws of the Marsh por Shi Nai'An

  1. 10
    Three Kingdoms: A Historical Novel, Part 1 por Guanzhong Luo (DavidGoldsteen)
    DavidGoldsteen: Another of the great "Four Classics" of Chinese literature. A fun read for anyone who likes historical novels, this book is historical in both senses -- it was written several centuries ago, and refers to a time in the distant past. The characters are sharply drawn, the stories clever, and there's rarely a dull moment.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

» Ver también 101 menciones

This is a translation from the Chinese made by a missionary, although the idea that a church man performed this translation may seem strange when you look at the plot and the several themes that occur and reoccur in along the novel. Calling the text a novel is also misleading, as this is more a collection of stories which all end up at the marsh. The marsh is an appropriate place for all of these bandits who are escaping from the law, a law which in some cases they were serving, but which, through bad luck and fate has made them turn into highwaymen. We don’t know exactly how many, but from the thousands that are mentioned, probably more than can comfortably find shelter in a desolate place in the countryside. The accommodation for all of these people are a mystery not easily solved; the intake is forever growing --it seems China is a very dangerous place to live.

The story has different variations: a man who works for the government falls out of grace through bad luck or fate, or drunkenness, and commits a crime that makes him leave his town, city, regiment, and start a life of banditry. Before he is accepted he has to fight some of the bandit heroes; after proving his worth and mettle, he becomes one of the leaders. This happens all the time, so I’m not spoiling the plot. After reading two chapters you can work it out for yourself. Ah, don’t go to an inn, or be very careful in them, as some of them make dumplings out of customers, in a never-ending cycle of guest-dumpling-dumpling eaten by a guest who becomes a dumpling and so forth. Luckily for our heroes, they are saved by the bell when someone recognizes them.

Women are very unlucky in this novel, as only one -with some female partners- appears in a fighting role. The others die because they have deprecated a hero, or because they have an extra-marital affair.

Also, if you are a servant in the house of someone who has a dispute with the hero, tough luck: you’ll be part of a massacre. Sometimes, if you are an innocent bystander you may also become involved -that is: killed violently.

Clothes play an important role in the text, I presume, but I don’t know which. Many passages are devoted to the way someone is dressed; I guess this was very meaningful to the readers at the time.

The heroes, after defeating the Emperor’s troops, would be very happy if the Emperor (who is not guilty of the corruption of the court, no sir), pardoned them, and made them soldiers. This is not such a bad idea, because they always defeat the Imperial armies, and their strategy and morale is better.

There are some issues with the translation: cash is treated as a countable noun, as in one cash. Some verbs have been forgotten by the proofreader and have no -d at the end when one is expecting a past tense. Commas are used loosely in the text. ( )
  PacoMD | Nov 8, 2020 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (39 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Shi Nai'Anautor principaltodas las edicionescalculado
Guànzhōng, LuoEditorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Nai-an, Shihautor principaltodas las edicionesconfirmado
Corvarrubias, MiguelIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Demaeckere, A.autor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Jackson, J. H.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Kuhn, FranzTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Shapiro, SidneyTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Shi ChangyuIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Yutang, LinIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Tiene la adaptación

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
This eight-lined poem was written during the reign of Emperor Shen Zong of the Song Dynasty by a scholar named Shao Yaofu, also known a Master Kang Jie.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (130)

An Daoquan

Bai Sheng

Bao Daoyi

Bao Xu

Cai Fu

Cai Jing

Lü Fang

Lü Shinang

Lei Heng

Li Gun

Li Jun (Water Margin)

Li Kui (Water Margin)

Tao Zongwang

Tian Hu

Tong Guan

Tong Meng (Water Margin)

Tong Wei

Wang Dingliu

Based upon the historical bandit Song Jiang and his companions, this Chinese equivalent of the English classicRobin Hood and His Merry Men is an epic tale of rebellion against tyranny and has been thrilling and inspiring readers for hundreds of years. This edition of the classic J. H. Jackson translation features a new preface and introduction by Edwin Lowe, which gives the history of the book and puts the story into perspective for modern readers. First translated into English by Pearl S. Buck in 1933 asAll Men Are Brothers, the original edition of the J.H. Jackson translation appeared under the titleThe Water Margin in 1937. In this updated edition, Edwin Lowe addresses many of the shortcomings found in the original J.H. Jackson translation, and replaces the original grit and flavor ofShuihui Zhuan found in Chinese versions, including the sexual seduction, explicit descriptions of brutality and barbarity, and the profane voices of the thieving, scheming, drinking, fighting, pimping lower classes of Song Dynasty China. Similarly, the Chinese deities, Bodhisattvas, gods and demons have reclaimed their true names, as has the lecherous, over-sexed and ill-fated Ximen Qing. All of which was sanitized out when first published in 1937. While Chinese in origin, the themes ofThe Water Margin are universal enough that it has served as a source of inspiration for numerous movies, television shows and video games up to the present day.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.09)
0.5
1 1
1.5
2 4
2.5
3 14
3.5 9
4 21
4.5 7
5 34

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,626,420 libros! | Barra superior: Siempre visible