Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
The ultimate 'what if' novel, from the million-copy-bestselling author of FLOWERS FOR ALGERNON: 'A masterpiece of poignant brilliance ... heartbreaking' Guardian Karen and Barney Stark should never have married. Childless, uncomfortable and incompatible, their marriage has not been a success, and the lack of a child only makes the tension between them worse. And living their lives to the beat of a fertility clock only adds to the increasingly volatile atmosphere. When an incident at Barney's workplace causes them both to be unknowingly contaminated with radioactive dust, they also become pariahs - in their neighbourhood and with their families. But things are only going to get worse. Karen discovers she is pregnant and as their closest friends become frightened enemies, the dream of becoming parents turns into a nightmare...… (más)
When a young couple accidentally had contaminated with radioactive dust their marriage and their life changed forever... Keyes' interesting panorama of the paraniod world war haunted '60. ( )
Keyes schildert in seinem Werk mit intensivem psychologischen Einfühlungsvermögen und einer authentisch-dichten Sprache die Gefahren, die uns im Alltag umgeben. ... Der Roman sei dem Leser als Handbuch für den Notfall empfohlen. Damit ihn künftige Ereignisse nicht mehr überraschen können.
Información procedente del Conocimiento común alemán.Edita para encontrar en tu idioma.
Gedenke doch, daß du mich aus Lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu Erde machen?
Hiob 10,9.
Dedicatoria
Información procedente del Conocimiento común alemán.Edita para encontrar en tu idioma.
Für Aurea, in Liebe
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán.Edita para encontrar en tu idioma.
At first he thought he heard someone moving around in the bedroom and he listened: the whirr of the electric clock, his wife breathing regularly beside him, his own heart beating.
Zuerst war es ihm, als bewegte sich jemand im Schlafzimmer, und er horchte: er vernahm aber nur das Zirpen der elektrischen Uhr, das regelmäßige Atmen seiner Frau neben ihm, den eigenen Herzschlag.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
And seeing the unliving creature lying there in the basin, he felt something come up from deep inside himself, a wave, a spasm, a contraction that would not be held back, dry at first, but then it broke, and the tears streamed down his cheeks as he cried for his only son.
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Originally published as: The Touch (New York : Harcourt, Brace and World, 1968) and (London: Robert Hale & Co., 1971). Also published as: The Contaminated man. (London: Mayflower, 1973 & 1977)
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común alemán.Edita para encontrar en tu idioma.
The ultimate 'what if' novel, from the million-copy-bestselling author of FLOWERS FOR ALGERNON: 'A masterpiece of poignant brilliance ... heartbreaking' Guardian Karen and Barney Stark should never have married. Childless, uncomfortable and incompatible, their marriage has not been a success, and the lack of a child only makes the tension between them worse. And living their lives to the beat of a fertility clock only adds to the increasingly volatile atmosphere. When an incident at Barney's workplace causes them both to be unknowingly contaminated with radioactive dust, they also become pariahs - in their neighbourhood and with their families. But things are only going to get worse. Karen discovers she is pregnant and as their closest friends become frightened enemies, the dream of becoming parents turns into a nightmare...