PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Vino mágico (2000)

por Joanne Harris

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
2,224487,076 (3.61)88
Jay Mackintosh is trapped by memory in the old familiar landscape of his childhood, to which he longs to return. A bottle of home-brewed wine left to him by a long-vanished friend seems to provide the key to an old mystery. As the unusual properties of the strange brew take effect, Jay escapes to a derelict farmhouse in the French village of Lansquenet. There, a ghost from the past waits to confront him, and the reclusive Marise - haunted, lovely and dangerous - hides a terrible secret behind her closed shutters. Between them, a mysterious chemistry. Or could it be magic?… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 88 menciones

Inglés (40)  Holandés (5)  Español (1)  Francés (1)  Todos los idiomas (47)
Libros dañado, sin portada, texto integro
  CATALIO43 | Jul 9, 2020 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (8 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Joanne Harrisautor principaltodas las edicionescalculado
Dyke, MildaTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Hultman, JanTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Jacobi, DerekNarradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Löfvendahl, Annika H.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Vré, Monique deTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
To my grandfather, Edwin Short: gardener, winemaker and poet at heart.
Mano seneliui, Edvinui Šortui: sodininkui vyndariui, sielos poetui.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Wine talks. Everyone knows that. Vynas šneka, tai žino visi.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
„Jis atkimšdavo kiekvieną butelį, kiekvieną istoriją pradėdavo slapčia įsitikinęs, kad štai šis ir bus tas magiškas gurkšnis, kuris atgaivins. Tačiau kad magija veiktų, kaip ir vynas, reikia tinkamų aplinkybių.“; „Pasaulietiška alchemija, sakydavo apie tai Džou. Mažmožių pasaulio magija.“; „Šiame gėrime jauti aitrumą, tarsi dūmus ir degančią gumą, tačiau jis žadina, griebia tau už gerklės, rausiasi po atmintį, kelia ir kviečia iš ten vaizdus, kuriuos manei užmiršęs visiems laikams.“;
„ - viskas švyti bauginančiu švytėjimu, kokiu švyti nostalgija.“; „Butelyje kažkas liuoktelėjo, tarsi pasišokėjo. Rūsyje likę vynai sutarškėjo, sutartinai jam atsiliepdami. Kartais tai vyksta atsitiktinai. Išlaukus metų metus, teisingo planetų išsidėstymo, atsitiktinio susitikimo, staigaus įkvėpimo - ūmai it visiškai savaime susiklosto tinkamos aplinkybės, klastingai, be fanfarų, be įspėjimo. Džei tikėjo, kad tai lemtis. Džou vadindavo tai magija. Tačiau kartais tai tik paprasta chemija. Kažin kas ore, gal poelgis, kuris iki šiol inertiškai glūdėjo, staiga pažadina keistis.“
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

Jay Mackintosh is trapped by memory in the old familiar landscape of his childhood, to which he longs to return. A bottle of home-brewed wine left to him by a long-vanished friend seems to provide the key to an old mystery. As the unusual properties of the strange brew take effect, Jay escapes to a derelict farmhouse in the French village of Lansquenet. There, a ghost from the past waits to confront him, and the reclusive Marise - haunted, lovely and dangerous - hides a terrible secret behind her closed shutters. Between them, a mysterious chemistry. Or could it be magic?

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.61)
0.5 3
1 11
1.5 2
2 26
2.5 9
3 147
3.5 41
4 192
4.5 12
5 73

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,452,433 libros! | Barra superior: Siempre visible