PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Vergil's Aeneid, Books I-VI

por Virgil, John Conington (Commentary)

Otros autores: Ver la sección otros autores.

Series: The Aeneid (01-06)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
961521,809 (4.42)14
This is the first volume of R. Deryck Williams' classic edition of the Aeneid, covering books I-VI. It includes the Latin text, with English introduction, an extensive commentary and notes by this renowned Virgilian scholar. Designed for upper school and university students, the commentary discusses the life and works of Virgil, the legend of Aeneas, structure and themes and Virgil's hexameter. It interprets the poetic methods and intentions of the Aeneid, and explains not only what Virgil says, but how he says it and why he says it in the particular way which he chooses. Williams considers the limitations and similarities of diction from English poets - particularly Spenser and Milton - in order to illuminate the literary impact of the Virgilian passage. Williams' aim was to be "concise rather than omissive" and his notes remain an example of clarity and good sense for any student approaching the first half of the Aeneid in whole or in part.… (más)
Añadido recientemente porPaideiaIHS, Meaghan007, spartacurtus, rbegley, colombini, jnsherrod11
Bibliotecas heredadasJohn Adams
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 14 menciones

Mostrando 4 de 4
Dit is de vertaling van Vergilius' werk door priester-dichter Anton Van Wilderode, gepubliceerd in de jaren '70. In die tijd zat ik op de schoolbanken (middelbare school) en kreeg ik in het vijfde jaar Nederlands van hem (Cyriel Coupé was zijn eigenlijke naam), uiteraard een bijzondere ervaring. Eén keer gaf hij gedetailleerd uitleg over hoe hij de Latijnse hexameters van Vergilius had omgezet naar het Nederlands, geen eenvoudige klus, zoals we in de oefeningen zelf ook merkten. Van Wilderode werd op dat moment (1977) volop gelauwerd voor zijn vertaling (onder meer met een eredoctoraat aan de Katholieke Universiteit Leuven).

Van Wilderode stond zowel in zijn eigen dichtwerk als in zijn vertalingen van Vergilius en Horatius voor een erg klassieke, elegische aanpak. Dat beroert nog altijd een gevoelige snaar bij mij (zeker zijn betere dichtwerk), maar als ik eerlijk ben - we zijn nu meer dan 40 jaar later - is de stijl van zijn vertalingen nu wel echt uit de tijd. Hij benadrukte toen trouwens zelf dat klassieke werken (zoals die van Vergilius) minstens elke generatie een nieuwe vertaling behoeven. ( )
  bookomaniac | Dec 17, 2017 |
Pharr's edition of the Aeneid saved me as a Latin student and is still an enjoyable read years later. I particularly appreciate the pop-out list of frequent words glued to the inside back cover of most editions. My only two frustrations (and they are very, very minor) are that the translations for tricky passages are given very liberally (I would prefer to see about half as many full-phrase translations) and that it can be frustrating, to have multiple glossaries (if one doesn't know the frequency of the word, one could end up looking in three separate places). However, these are minor issues: this book is a pleasure to read and works well when teaching a variety of ages (I've taught Pharr's edition in both middle school and high school and also used it as a student at university). ( )
1 vota palaephata | Jun 29, 2015 |
If I could give this book ten stars I would. 'Nuff said. ( )
  eruditescythian | Feb 14, 2014 |
Vergil is the masters of imagery and writes one of the most incredible books of ancient history. The first book of the Aeneid starts from the beginning with the Trojan war. Vergil's image of the Trojan horse is one of his best. The Trojan horse is a true breach of the City walls by the Greeks in secrecy. Another one of Vergil's great images is in book IV. Fama- rumor, she moves very quickly and it is all evil as Vergil describes her. It is one of the most captivating books of ancient history from a very unique prespective.
  reader1534 | Jan 22, 2009 |
Mostrando 4 de 4
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (76 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Virgilautor principaltodas las edicionescalculado
Conington, JohnCommentaryautor principaltodas las edicionesconfirmado
Butler, J.W.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Conington, JohnEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Davidson, AliceTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Ivori, Joan d'Ilustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Jahn, PaulEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Ladewig, TheodorEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Mehler, JakobEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Page, T. E.Editorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Pharr, ClydeEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Vliet, Johannes van derEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Westendorp Boerma, R. E. H.Editorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Williams, R. DeryckEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

This is the first volume of R. Deryck Williams' classic edition of the Aeneid, covering books I-VI. It includes the Latin text, with English introduction, an extensive commentary and notes by this renowned Virgilian scholar. Designed for upper school and university students, the commentary discusses the life and works of Virgil, the legend of Aeneas, structure and themes and Virgil's hexameter. It interprets the poetic methods and intentions of the Aeneid, and explains not only what Virgil says, but how he says it and why he says it in the particular way which he chooses. Williams considers the limitations and similarities of diction from English poets - particularly Spenser and Milton - in order to illuminate the literary impact of the Virgilian passage. Williams' aim was to be "concise rather than omissive" and his notes remain an example of clarity and good sense for any student approaching the first half of the Aeneid in whole or in part.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.42)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 6
3.5 2
4 16
4.5 4
5 36

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,761,963 libros! | Barra superior: Siempre visible