PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Los Días felices (1961)

por Samuel Beckett

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
890724,051 (3.82)16
Samuel Beckett ha revolucionado la estetica de la novela y el teatro contemporaneos y es un claro paradigma de la conciencia dividida del artista moderno. Maestro del lenguaje dotado de un sentimiento del humor corrosivo inimitable, Beckett ha emplazado en el centro de su obra la radical inseguridad del hombre del siglo xx.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 16 menciones

Il fait bon parfois flâner entre les tables des libraires, c’est ainsi que j’ai découvert cette pièce de Beckett éditée avec une nouvelle couverture par les Editions de Minuit. Intriguée, j’ai lu le résumé, et il a été tout de suite évident que cette pièce était une réécriture de [En attendant Godot]. Encore une devrais-je dire, puisque je me souviens avoir déjà eu ce sentiment en lisant [Fin de partie] il y a plus d’une dizaine d’années maintenant.
Dans chacune de ces trois pièces, on est face à un couple de personnages : Vladimir et Estragon dans En attendant Godot (1952), Hamm et Clov dans Fin de partie (1957), enfin Winnie et Willie dans cette pièce, Oh les beaux jours (1960). La particularité dans cette pièce est que les rôles sont très inégaux. Inégaux dans leurs rapports, certes, mais cela est vrai dans les autres pièces, mais aussi inégaux dans leur occupation de la scène, puisqu’ici, la pièce se résume presque à un monologue, voir un seul en scène, avec Winnie qui occupe toute la place et Willie qui est toujours présent mais ne prend part à la pièce que très sporadiquement. Intéressant de noter aussi que Winnie est une femme, ce qui est rare dans l’œuvre théâtrale de Beckett, où les personnages semblent masculins, ou plus probablement asexués.
Si l’on reprend les choses dans l’ordre chronologique, En attendant Godot est une pièce qui interroge, Fin de partie est plus sombre et plus définitive. Mais Oh les beaux jours, c’est tout autre chose… C’est une pièce désespérée, dans laquelle Winnie est d’abord enterrée jusqu’à la taille dans le sable, puis, dans l’acte suivant, jusqu’au cou. C’est l’ensevelissement progressif, c’est le rétrécissement inexorable de la vie. On voit Winnie qui se contente chaque fois de moins, qui voit la sphère de son existence se réduire à chaque réplique un peu plus ? Et pourtant elle continue à s’écrier à intervalles presque réguliers « Oh les beaux jours ». Et ce hiatus entre la situation dans laquelle est Winnie et ce qu’elle dit est tout le cœur de cette pièce, toute la détresse qui en émane.

J’ai du mal à imaginer comment cette pièce est jouée. Il n’y a aucun mouvement. Tout est dans la voix, les intonations et les silences, dans les regards et les inclinations de tête. Samuel Beckett a d’ailleurs été précis dans ses didascalies, ce qui rend la lecture du texte un peu compliquée, mais qui doit rendre la mise en scène réglée au millimètre près.
J’ai du mal à l’imaginer, mais j’aimerais beaucoup la voir. Je comprends mieux, maintenant la photo de la couverture de la nouvelle édition, avec Samuel Beckett, debout, les mains dans les poches, et Madeleine Renaud, qui créa le rôle en France et que l’on voit ici prisonnière jusqu’au cou.

Un texte sombre, qui dit beaucoup en creux sur la condition humaine et la façon désespérée dont la voit Samuel Beckett. Une pièce de théâtre qui ne remonte pas le moral, c’est sûr, mais met des mots sur ce qu’il est si difficile de dire et de vivre.
  raton-liseur | Jun 23, 2023 |
This was a highly experimental play by Beckett. It is focused on a singular female character and her reactions to the world around her and to Willie, her only other source of intimacy in the play. Through a one-sided dialogue, Beckett is able to master the art of intimacy towards a character and delve into the deepest regions of her consciousness and psyche to create something beyond what she merely says, it becomes indicative of who she is and how she is. This is quite an interesting play and I thought that Beckett's style and usage of words here was especially well put. The play, overall, is impressive when you consider what it is reaching for and what it accomplishes.

4.25 stars- well worth the read! ( )
  DanielSTJ | Jul 2, 2019 |
Happy Days presents a bleak landscape that is severed from anything like the real world. A woman, Winnie, is buried up to her waist in a mound at center stage. There is one other character, Willie, who for most of the play is hidden behind the mound, burrowing head first into it. However unrealistic this sounds there is a certain realism from her handbag that contains some of the detritus of everyday life that plays an important role for Winnie. She is a seemingly irrepressibly cheerful woman whose incessant optimistic prattle provides a counterpoint to her situation. She tells a story of a man and woman (Shower or Cooker) who, passing by, speculate as to why she is there and why Willie does not dig her out. This emphasizes the oddness of her situation but does not explain it. The situation is particularly perplexing because the cause of her confinement is indeterminate. It is just as indeterminate as the situation of Vladimir and Estragon in Waiting for Godot. In fact this indeterminacy is one of the overriding themes in the plays of Beckett.
The second act begins with her buried further up to her neck and, combined with her memories that suggest a previous life when she was not buried, present a degenerative condition that is inevitable.
The play is one of contrasts with the chief one being that between Winnie's optimism and the gravity of her situation. In other plays Beckett's characters have recognised the bleakness of their situation and while they do not always strive to face their existence they do not deny its awfulness. Winnie's cheerfulness includes maintaining normal daily rituals like brushing her teeth and cleaning her glasses. The contrast with these rituals and the abnormality of her situation may represent the essence of her need to distract herself from her terminal helplessness. In the second act she has even less to be cheerful about yet still refers to life as "a mercy". She says to Willie, who is trying to crawl up to her level, "Have another go, Willie, I'll cheer you on." (63) It reminds me of the famous quote from the end of Beckett's novel, The Unnamable, "You must go on, I can't go on, I'll go on," ( )
  jwhenderson | Jun 12, 2014 |

روايه محطمه للاعصاب...تدفعك فى اى لحظه الى اغلاقها و انقاذ نفسك من حجيم الاشئ و لكنها تشير لك فى نفس الوقت و بلا مبرر باكمالها بلا دافع او اجبار

انه صامويل بيكت عندما يمنحك كل شئ و لا شئ فى نفس اللحظه..فيها شبه من "فى انتظار جودو" فلا وسط او بدايه او نهايه و لا صراع او عقده و حل ولا صراع مع عناصر خارجيه فالصراع نفسى اولا و اخيرا و قبل اى شئ
( )
  Dina_Nabil | Mar 23, 2014 |
Vi essa peça no Palácio das Artes, representada pela Adriana Asti e Giovanni Batista Storti, com montagem de Joel-Peter Witkin e direção de Robert Wilson. A peça é praticamente um monólogo de Winnie (Asti), que está enterrada até a cintura, e, posteriormente, até o pescoço. Além disso, Winnie tem apenas alguns objetos à mão, e fala obsessivamente de alguns temas. Asti deu uma atuação incrível, não perdeu a platéia por um segundo.
Tenho vontade de ler o livro.
  JuliaBoechat | Mar 30, 2013 |
Mostrando 1-5 de 7 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Samuel Beckett ha revolucionado la estetica de la novela y el teatro contemporaneos y es un claro paradigma de la conciencia dividida del artista moderno. Maestro del lenguaje dotado de un sentimiento del humor corrosivo inimitable, Beckett ha emplazado en el centro de su obra la radical inseguridad del hombre del siglo xx.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.82)
0.5
1 2
1.5
2 7
2.5 2
3 31
3.5 8
4 43
4.5 2
5 34

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,788,206 libros! | Barra superior: Siempre visible