Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... Aesop's Fables Translated by George Fyler Townsend (1871)por Aesop
Ninguno Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. I have no idea which edition I read as a kid. This one was published after I read it, but you get the idea anyway. Enjoyed the stories when I was young. ( ) sin reseñas | añadir una reseña
Pertenece a las series editoriales
The fables of Aesop have become one of the most enduring traditions of European culture, ever since they were first written down nearly two millennia ago. Aesop was reputedly a tongue-tied slave who miraculously received the power of speech; from his legendary storytelling came the collectionsof prose and verse fables scattered throughout Greek and Roman literature. First published in English by Caxton in 1484, the fables and their morals continue to charm modern readers: who does not know the story of the tortoise and the hare, or the boy who cried wolf?This new translation is the first to represent all the main fable collections in ancient Latin and Greek, arranged according to the fables' contents and themes. It includes 600 fables, many of which come from sources never before translated into English. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)883.01Literature Greek and other Classical languages Prose and Fiction, Classical Greek Pseudo-CallisthenesClasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |