PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Correspondance 1922-1936

por Boris Pasternak, Marina Tsvetaeva (Autor), Marina Zwetajewa (Autor)

Otros autores: Marie-Luise Bott (Editor)

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
13Ninguno1,523,379NingunoNinguno
La rencontre annoncée dans cette correspondance entre deux génies de la poésie russe du xxe siècle est un événement littéraire exceptionnel. Boris Pasternak et Marina Tsvetaeva s'étaient rencontrés à Moscou en 1918. Ce n'est qu'en 1922 qu'ils se sont véritablement découverts à travers leurs écrits respectifs. Pendant quatorze années, ils ont entretenu une correspondance d'une intensité rare dans laquelle se tissent, étroitement mêlées, passion sentimentale et poésie. Dessinant une courbe en arc de cercle, la relation se noue, suit un mouvement ascendant jusqu'à atteindre un pic paroxystique, décroît, se dénoue et finit par se défaire définitivement. Il faut lire les lettres de Tsvetaeva et de Pasternak comme leur poésie, comme une œuvre à part entière. Véritable laboratoire d'écriture, mais également laboratoire de la vie, car c'est au gré de ces lettres que se façonnent les événements majeurs de leur biographie. Les mots échangés sont dérobés à la vie, au quotidien, à la famille. [Source : éditeur]… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Pasternak, BorisAutorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Tsvetaeva, MarinaAutorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Zwetajewa, MarinaAutorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Bott, Marie-LuiseEditorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Amoursky, ÉvelineTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Amoursky, EvelineIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Jurgenson, LubaTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Jurgenson, LubaIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
/
Dedicatoria
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
/
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
AVANT-PROPOS
(É. Amoursky, L. Jurgenson

« Je n’aime pas les rencontres dans la vie » – ce leitmotiv revient tout au long des lettres de Tsvetaeva. [...]
1922

1. Pasternak à Tsvetaeva

Cette lettre portant le cachet de la poste de Binz (Rogen) du 26 juin 1922 a été envoyée à l’adresse suivante: Trautenaustr. 9, Trautenau Haus, Berlin-Wilmersdorf. L’adresse sur l’enveloppe fut écrite de la main d’Ilia Ehrenbourg, et le pli contenait également une lettre de lui adressée à Tsvetaeva :
« Chère Marina, je vous fais parvenir la lettre de Pasternak. Sur sa demande, je l’ai lue et je me réjouis pour lui. Je me réjouis également pour vous: vous savez ce que je pense de Pasternak. J’attends tellement vos poèmes et vos lettres !
Tendrement votre.
Ehrenbourg. »
[...]
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

La rencontre annoncée dans cette correspondance entre deux génies de la poésie russe du xxe siècle est un événement littéraire exceptionnel. Boris Pasternak et Marina Tsvetaeva s'étaient rencontrés à Moscou en 1918. Ce n'est qu'en 1922 qu'ils se sont véritablement découverts à travers leurs écrits respectifs. Pendant quatorze années, ils ont entretenu une correspondance d'une intensité rare dans laquelle se tissent, étroitement mêlées, passion sentimentale et poésie. Dessinant une courbe en arc de cercle, la relation se noue, suit un mouvement ascendant jusqu'à atteindre un pic paroxystique, décroît, se dénoue et finit par se défaire définitivement. Il faut lire les lettres de Tsvetaeva et de Pasternak comme leur poésie, comme une œuvre à part entière. Véritable laboratoire d'écriture, mais également laboratoire de la vie, car c'est au gré de ces lettres que se façonnent les événements majeurs de leur biographie. Les mots échangés sont dérobés à la vie, au quotidien, à la famille. [Source : éditeur]

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: No hay valoraciones.

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,808,716 libros! | Barra superior: Siempre visible