PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Arenas movedizas (1930)

por Jun'ichirō Tanizaki

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
5171447,128 (3.64)36
Fiction. Romance. Thriller. Una trabajadísima obra que mezcla el suspense y el erotismo en una historia de amor y extorsión a cuatro bandas. Por un lado, Kakuichi, esposa del joven abogado Kotaro, un ama de casa insatisfecha que se apunta a un curso de pintura tradicional para matar el aburrimiento. Por otro, Mitsuko, una estudiante seductora que pronto iniciará un tórrido romance con Kakuichi. Y en el extremo opuesto, Watanuki, novio de Mitsuko y dispuesto a llegar a límites insospechados para casarse… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 36 menciones

Mostrando 1-5 de 14 (siguiente | mostrar todos)
This is written by the author as though a desperate housewife is telling him personally about her affairs and marriage problems.

I gave up about a third of the way in, i couldn't take it any more.

If you're the kind of person that likes reading about chaos in other people's relationships then it might just suit you, but that's not my thing at all.

Awful main character.

Bye for now. ( )
  5t4n5 | Aug 9, 2023 |
La croce buddista o la manifestazione di tutte le cose, oppure il sole.

...voleva che non avessimo altro desiderio o interesse al mondo se non quello di vivere unicamente alla luce di un sole chiamato Mitsuko, ...
(pagina 144)

La croce buddista non è altro che un quadrato dove la simmetria è perfetta; dove nessun lato può vincere sull'altro.

Per una volta, il titolo inglese - Quicksand (Sabbie mobili) - rende solo in parte l'idea del libro. ( )
  NewLibrary78 | Jul 22, 2023 |
"Quicksand" focuses on the growing lesbian relationship between a young married woman and a woman she meets at a kind of art college. Their relationship is tempestuous and draws others closer to the maelstrom, to terrible, tragic effect. The title of the book is as good a clue to what happens as anything else. The book is well-written - and well-translated - and carries the reader along very effectively; if you are curious about 1920s Japan this book will be of great interest to you. ( )
  soylentgreen23 | Jan 9, 2021 |
A condensed, swirling, heated storm of a novel. A beautiful accomplishment, a masterpiece. I loved this book, I would read it again, I will read it again. I’ve read several books by Tanizaki, and while he sticks pretty consistently to one theme, that is, the destructive power of love, this novel may be one of his most poignant expressions. Tanizaki is both a bold and a boring writer. He seemed to not care what people think, to write about dark obsessions no one talks about and he shied away from nothing. He wasn’t squeamish, you’d probably have to tear off the covers if you were a contemporary reader in Japan, reading his book on the train. But my goodness, the story was captivating. It was a steamy black-and-white film, nearly as soft and succulent as Kobo Abe’s Woman in the Dunes, but more down-to-earth, even more sensual, and quiet and easy. A satisfying one-day read. ( )
  LSPopovich | Apr 8, 2020 |
A wonderful, completely twisted, often times very funny tale about paranoia. Tanizaki's characters live in a world of lies, and I've rarely encountered a book better at making the reader as suspicious of everything as the characters are. Every relationship in the novel is defined in terms of who is the liar and who is the one being taken in. Eventually, all the characters, and I was too, begin to become completely paranoid and convinced they are the ones being lied to while everybody else knows the truth. The last 1/10th or so of the book is especially insane, with the characters descending into full blown madness. I know Tanizaki had to have had a good laugh when he ends the novel with another heavy dose of paranoia for the reader to drink. ( )
  ajdesasha | Nov 8, 2019 |
Mostrando 1-5 de 14 (siguiente | mostrar todos)
Howard Hibbett, the translator of "Quicksand," once wrote in a Japanese journal that Tanizaki's constant themes were self-destructive sexuality and the double image of woman, as goddess and demon. Here, wrote Mr. Hibbett, we find "psychological truths that transcend cultural differences." It is a tribute to Tanizaki as a writer, and to Mr. Hibbett as a translator, that enough of these truths remain to make "Quicksand" a fascinating read, despite the fact that its unique tone is utterly lost in translation.
 

» Añade otros autores (5 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Jun'ichirō Tanizakiautor principaltodas las edicionescalculado
Ceccatty, René deTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Gotada, LeikoTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Hibbett, HowardTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Kanō SanrakuArtista de Cubiertaautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Ryôji NakamuraTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Westerhoven, JacquesTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Woestijne, Joost van deDiseñadorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
ZenoDiseñador de cubiertaautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Do forgive me for bothering you again, but I simply had to see you today--I want you to hear my side of the story, from beginning to end.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Fiction. Romance. Thriller. Una trabajadísima obra que mezcla el suspense y el erotismo en una historia de amor y extorsión a cuatro bandas. Por un lado, Kakuichi, esposa del joven abogado Kotaro, un ama de casa insatisfecha que se apunta a un curso de pintura tradicional para matar el aburrimiento. Por otro, Mitsuko, una estudiante seductora que pronto iniciará un tórrido romance con Kakuichi. Y en el extremo opuesto, Watanuki, novio de Mitsuko y dispuesto a llegar a límites insospechados para casarse

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.64)
0.5 1
1
1.5
2 7
2.5 1
3 30
3.5 8
4 30
4.5 2
5 17

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,795,944 libros! | Barra superior: Siempre visible