PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Las flores del mal (1857)

por Charles Baudelaire

Otros autores: André Domin (Artista de Cubierta), Wolf Graf von Kalckreuth (Prólogo)

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
7,572801,191 (4.19)91
Es una obra cumbre de la poesía moderna. Sus composiciones rompen con el estilo convencional, en uso hasta entonces, y rejuvenecen la estructura del verso mediante el uso regular de encabalgamientos, rechazos y contrarrechazos. Esto renueva la forma rígida del soneto. Utiliza imágenes sugestivas mediante asociaciones a menudo inéditas, tales como el "Ángel cruel que azota los soles" (Le Voyage). Mezcla el lenguaje erudito con el discurso cotidiano. Rompiendo con un romanticismo que, durante medio siglo, ha alabado la naturaleza hasta trivializarla, celebra la ciudad y, más concretamente, París.Esta obra difiere de una colección clásica, en la que a menudo solo el azar reúne poemas generalmente dispares. Se articulan metódicamente y según un diseño preciso, para cantar con absoluta sinceridad:- el sufrimiento de este mundo considerado según el dogma cristiano del pecado original, que implica la expiación ;- el disgusto del mal - y a menudo de uno mismo ;- la obsesión por la muerte;- la aspiración a un mundo ideal, accesible a través de misteriosas correspondencias.Alimentada por sensaciones físicas que la memoria restituye con agudeza, la obra expresa una nueva estética en la que el arte poético yuxtapone la paleta cambiante de los sentimientos humanos y la visión lúcida de una realidad a veces trivial con la más inefable belleza. Esta obra influyó considerablemente en poetas posteriores como Arthur Rimbaud, Paul Verlaine y Stéphane Mallarmé.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 91 menciones

Envuelta en escándalo en el momento de su aparición (la primera edición, en 1857, padeció la supresión de los seis célebres poemas condenados por el Tribunal Correccional de París), Las flores del mal inauguró una poética innovadora que se traduce en la búsqueda de la musicalidad del poema, en la audacia de la imagen y en el famoso sistema de «correspondencias» que habría de dar origen al movimiento simbolista. Desgarrada entre la sensualidad y el espiritualismo, entre la atracción de la belleza y el poder del mal, la poesía de Charles Baudelaire (1821-1867) -trasladada de forma exquisita al castellano por Carmen Morales y Claude Dubois- se enraiza en la soledad del hombre contemporáneo.
  Natt90 | Jul 20, 2022 |
Esta bella dedicatoria, en la que menciona como perfecto mago de las letras a su maestro, también le queda a él mismo como mago de la poesía. Simbolista. Considerado el patriarca de los poetas malditos. Cito: "Al poeta impecable, al perfecto mago de las letras francesas, a mi muy querido y muy venerado maestro y amigo, Théophile Gautier, con los sentimientos de la más profunda humildad dedico, estas flores enfermizas" ( )
  Arman.Tleyotl | Sep 14, 2021 |
Librería 7. Estante 3.
  atman2019 | Dec 30, 2019 |
Baudelaire retrata en estos poemas el amor, la depravación del hombre, la desesperación y la muerte sentando las bases de la estética de la vanguardia simbolista que influyó en autores como Rilke, Rimbaud o Valéry. En esta edición, prologada y traducida por Carlos Pujol, se incluyen los seis poemas prohibidos que figuraban en la primera edición de Las flores del mal y veinte poemas más del autor publicados a posteriori.«Baudelaire, que es aún un romántico, es ya un simbolista, está siempre mostrándonos su corazón al desnudo, pero su verso va más allá de la anécdota personal para adquirir el misterioso valor de la palabra en sí. Se sueña a sí mismo con una pasión y un arte que convierten el sueño en poesía, en música significativa. Y detrás de los sueños, la fe y las palabras le hacen inmortal.» ( )
1 vota BibliotecaUNED | Sep 28, 2016 |
No estoy en condiciones de saber hasta qué punto este libro ha influido en la poesía y la literatura posterior. Parece ser que mucho. Pero sí sé que es una impactante colección de poemas. Si solemos asociar la poesía a lo "bello", aquí encontramos belleza, pero también fealdad. No porque los poemas sean malos (aunque ya nos avisa el traductor que no todos son buenos) sino porque muchas veces elige temas e imágenes directamente repulsivas, bien estéticamente (hay un poema dedicado a un animal despanzurrado en medio del camino) bien moralmente, incluso en invocaciones demoníacas directas. La discusión sobre si lo feo o incluso degradado puede ser artístico está servida. De acuerdo, Baudelaire no es el primero, pero me parece que es el que mejor lo ha planteado.

La pena es que en la traducción se pierde lo que parece ser el elemento compensador, o quizá irónico, de estos poemas: su belleza formal. Si lo llego a saber me hago con una edición bilingüe, para poder comprobar cómo se conjugan los sonidos agradables y la degeneración de fondo. ( )
1 vota caflores | Sep 3, 2014 |
Mostrando 1-5 de 8 (siguiente | mostrar todos)

» Añade otros autores (236 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Baudelaire, Charlesautor principaltodas las edicionesconfirmado
Domin, AndréArtista de Cubiertaautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Kalckreuth, Wolf Graf vonPrólogoautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Adam, AntoineEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Auerbach, ErichPrólogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Björkeson, IngvarTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Bufalino, GesualdoTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Church, RichardIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Culler, JonathanIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
De Nardis, LuigiTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Decorte, BertTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
DelacroixArtista de Cubiertaautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Dillon, GeorgeTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Durry, Marie-JeannePrólogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Florenne, YvesEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Friedman, Florence Louieautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Houppermans, SjefEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Howard, RichardTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Kalckreuth, Wolf Graf vonTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Laver, JamesEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Mazur, MichaelIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
McGowan, JamesTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Millay, Edna St. VincentTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Millay, Edna St. VincentIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Nylén, AnttiTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Pichois, ClaudeIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Scholten, RobertTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Schwabe, CarlosIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Smith, Paul J.Editorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Teirlinck, HermanIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Thompson, Christopher S.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Tremois, Pierre-YvesIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Verstegen, PeterEpílogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Verstegen, PeterTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
AU POËTE IMPECCABLE

Au Parfait Magicien ès Lettres Françaises
A Mon Très-cher et Très Vénéré

MAÎTRE ET AMI
Théophile Gautier

Avec Les Sentiments
De La Plus Profonde Humilité
Je Dédie
Ces Fleurs Maladives
C.B.
TO THE IMPECCABLE POET

To The Perfect Magician of French Letters
To My Dearest and Most Admired

MASTER AND FRIEND
Théophile Gautier

With Feelings
Of The Most Profound Humility
I Dedicate
These Sickly Flowers
C.B.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
La sottise, l’erreur, le péché, la lésine,/
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,/
Et nous alimentons nos aimables remords,/
Comme les mendiants nourrissent leur vermine.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Verse-nous ton poison pour qu’il nous réconforte !/
Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau,/
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu’importe ?/
Au fond de l’Inconnu pour trouver du nouveau !
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
there are quite a few different versions of this book containing more or less poems (most notable the 6 condemned verses miss often and the "Tableaux parisiens" have been added in newer editions. (see http://fleursdumal.org/ for details)
Editores de la editorial
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (2)

Es una obra cumbre de la poesía moderna. Sus composiciones rompen con el estilo convencional, en uso hasta entonces, y rejuvenecen la estructura del verso mediante el uso regular de encabalgamientos, rechazos y contrarrechazos. Esto renueva la forma rígida del soneto. Utiliza imágenes sugestivas mediante asociaciones a menudo inéditas, tales como el "Ángel cruel que azota los soles" (Le Voyage). Mezcla el lenguaje erudito con el discurso cotidiano. Rompiendo con un romanticismo que, durante medio siglo, ha alabado la naturaleza hasta trivializarla, celebra la ciudad y, más concretamente, París.Esta obra difiere de una colección clásica, en la que a menudo solo el azar reúne poemas generalmente dispares. Se articulan metódicamente y según un diseño preciso, para cantar con absoluta sinceridad:- el sufrimiento de este mundo considerado según el dogma cristiano del pecado original, que implica la expiación ;- el disgusto del mal - y a menudo de uno mismo ;- la obsesión por la muerte;- la aspiración a un mundo ideal, accesible a través de misteriosas correspondencias.Alimentada por sensaciones físicas que la memoria restituye con agudeza, la obra expresa una nueva estética en la que el arte poético yuxtapone la paleta cambiante de los sentimientos humanos y la visión lúcida de una realidad a veces trivial con la más inefable belleza. Esta obra influyó considerablemente en poetas posteriores como Arthur Rimbaud, Paul Verlaine y Stéphane Mallarmé.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.19)
0.5 2
1 10
1.5 2
2 37
2.5 15
3 139
3.5 25
4 337
4.5 55
5 473

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,792,991 libros! | Barra superior: Siempre visible