Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Written after the First World War when he was living in Sicily, Sea and Sardinia records Lawrence's journey to Sardinia and back in January 1921. It reveals his response to a new landscape and people and his ability to transmute the spirit of place into literary art. Like his other travel writings the book is also a shrewd inquiry into the political and social values of an era which saw the rise of communism and fascism. On one level an indictment of contemporary materialism, Sea and Sardinia is nevertheless an optimistic book, celebrating the creativity of the human spirit and seeking in the fundamental laws which governed human nature in the past fresh inspiration for the present. This 1997 edition restores censored passages and corrects corrupt textual readings to reveal for the first time the book Lawrence himself called 'a marvel of veracity'.… (más)
In January 1921, David and Frieda Lawrence, who'd left postwar England in disgust and were living in Taormina, suddenly felt "an absolute necessity to move" coming over them and decided to go off on a spontaneous trip to Sardinia. They take a boat from Palermo to Cagliari, travel by train and bus through the island to the northern port of Terranova, and then back to Sicily via Civitavecchia, Rome and Naples. The whole trip doesn't seem to have taken them more than about two weeks.
Lawrence describes it all with his characteristically mannered style, full of alliteration, repetition and double-shotted adjectives, and with a degree of engagement that makes it feel almost as though he's writing it all in real time, or at least so quickly that he hasn't quite realised how ridiculous it is to get worked up into a rage by a boatman trying to overcharge him or by sophisticated Palermo young women laughing at his backpack and Frieda's "kitchenino" picnic basket. Because, unlike many travel writers, Lawrence is not at his best when he's in a bad mood. When something happens to upset or offend him (which happens a lot), he comes over as tediously xenophobic and intolerant, small-minded and petulant. But when he's had a good sleep or a good meal and is prepared to enjoy life, he comes out with some fabulous, memorable passages of lyrical description. The kids going to an Epiphany fancy-dress ball in Cagliari, the vegetables on the market (a real Zola moment!), "manly" Sardinian peasants, the gratifyingly untouristy village of Nuoro in the morning sun, and the glorious Palermo marionette theatre are all more than worth the price of admission.
But woe betide anyone who reminds Lawrence that this is 1921, that Italy has just fought a devastating war and got nothing out of being on the winning side, that D'Annunzio has just failed ingloriously in Fiume (Rijeka), and that most rural Italians are living in extreme poverty and have good reason to resent foreigners, especially foreigners like the Lawrences who don't have a lot of money to spend. ( )
I was looking for a good description of life in Sardinia in the early 1900's and DH Lawrence was my surprise go to person. He and his wife took a very rustic short tour through the island and the descriptions were fantastic. The differences he describes between Sardinia and the Italian mainland are memorable. ( )
Información procedente del Conocimiento común italiano.Edita para encontrar en tu idioma.
Viene addosso l'assoluta necessità di muoversi. E, quel che più conta, di muoversi in una particolare direzione. Doppia necessità dunque: mettersi in movimento e sapere in quale direzione.
Citas
Información procedente del Conocimiento común italiano.Edita para encontrar en tu idioma.
Questa terra non assomiglia ad alcun altro luogo.
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común italiano.Edita para encontrar en tu idioma.
Io stringo la mano affettuosamente al mio grasso vicino, nel giusto stato d'animo. Li ho amati veramente tutti in quel teatro, amavo il caldo, generoso sangue meridionale, così ardente, sensibile e spontaneo, che chiede il contatto fisico, non comunioni intellettuali o simpatie spirituali. Mi dispiaceva lasciarli.
Written after the First World War when he was living in Sicily, Sea and Sardinia records Lawrence's journey to Sardinia and back in January 1921. It reveals his response to a new landscape and people and his ability to transmute the spirit of place into literary art. Like his other travel writings the book is also a shrewd inquiry into the political and social values of an era which saw the rise of communism and fascism. On one level an indictment of contemporary materialism, Sea and Sardinia is nevertheless an optimistic book, celebrating the creativity of the human spirit and seeking in the fundamental laws which governed human nature in the past fresh inspiration for the present. This 1997 edition restores censored passages and corrects corrupt textual readings to reveal for the first time the book Lawrence himself called 'a marvel of veracity'.
Lawrence describes it all with his characteristically mannered style, full of alliteration, repetition and double-shotted adjectives, and with a degree of engagement that makes it feel almost as though he's writing it all in real time, or at least so quickly that he hasn't quite realised how ridiculous it is to get worked up into a rage by a boatman trying to overcharge him or by sophisticated Palermo young women laughing at his backpack and Frieda's "kitchenino" picnic basket. Because, unlike many travel writers, Lawrence is not at his best when he's in a bad mood. When something happens to upset or offend him (which happens a lot), he comes over as tediously xenophobic and intolerant, small-minded and petulant. But when he's had a good sleep or a good meal and is prepared to enjoy life, he comes out with some fabulous, memorable passages of lyrical description. The kids going to an Epiphany fancy-dress ball in Cagliari, the vegetables on the market (a real Zola moment!), "manly" Sardinian peasants, the gratifyingly untouristy village of Nuoro in the morning sun, and the glorious Palermo marionette theatre are all more than worth the price of admission.
But woe betide anyone who reminds Lawrence that this is 1921, that Italy has just fought a devastating war and got nothing out of being on the winning side, that D'Annunzio has just failed ingloriously in Fiume (Rijeka), and that most rural Italians are living in extreme poverty and have good reason to resent foreigners, especially foreigners like the Lawrences who don't have a lot of money to spend. ( )