Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
El último hombre en la tierra es una novela apocalíptica de ciencia ficción escrita por Mary Shelley, publicada por primera vez en 1826. El libro narra la historia de un mundo futurista que ha sido arrasado por una plaga. La novela fue criticada duramente en su época, y permaneció prácticamente en el anonimato hasta que los historiadores la resucitaron en la década de 1960. Es notable en parte por sus retratos semi-biográficos de figuras románticas pertenecientes al círculo de Shelley, particularmente el esposo de Mary Shelley Percy Bysshe Shelley y Lord Byron.… (más)
The Last Man es una novela de ciencia ficción post-apocalíptica de Mary Shelley , que se publicó por primera vez en 1826. El libro habla de un mundo futuro que ha sido devastado por una plaga . La novela fue duramente revisada en ese momento, y, a excepción de una película muda de 1924 basada en ella , era prácticamente desconocida hasta un renacimiento académico que comenzó en la década de 1960. Es notable en parte por sus retratos semi-biográficos de figuras románticas en el círculo de Shelley, en particular el fallecido esposo de Shelley, Percy Bysshe Shelley y Lord Byron . ( )
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Let no man seek Henceforth to be foretold what shall befall Him or his children. -Milton
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Di mie tenere frondi altro lavoro Credea mostrarte; e qual fero pianeta Ne' nvidiò insieme, o mio nobil tesoro?
Text from the author's introduction. Notes from the Wordsworth Classics 2004 edition state that 'The choice of quotation at once laments the loss of Percy Bysshe Shelley and dedicates the text to him. And identifies it as sonnet 322, Petrarch's Lyric Poems translated and edited as follows by R. M. Durling, Harvard University Press, 1976
I thought to show you some other work of my young leaves; and what cruel planet was displeased to see us together, O my noble treasure?
TO THE ILLUSTRIOUS DEAD. SHADOWS, ARISE, AND READ YOUR FALL! BEHOLD THE HISTORY OF THE LAST MAN
Lionel Verney narrator / fictional author From the last pages of the book.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
I visited Naples in the year 1818.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Life is not the thing romance writers describe it; going through the measures of a dance, and after various evolutions arriving at a conclusion, when the dancers may sit down and repose. While there is life there is action and change. We go on, each thought linked to the one which was its parent, each act to a previous act. No joy or sorrow dies barren of progeny, which for ever generated and generating, weaves the chain that make our life.
One word, in truth, had alarmed her more than battles or sieges, during which she trusted Raymond's high command would exempt him from danger, that word, as yet it was not more o her, was "plague." This enemy to the human race had begun early in June to raise its serpent head on he shores of the Nile; parts of Asia, not usually subject to this evil, were infected. It was in Constantinople; but as each year that City experienced a like visitation, small attention was paid to those accounts which declared more people to have died there already, than usually made up the accustomed prey of the whole of the hotter months.
Let us live for each other and for happiness, let us seek peace in our dear home...let us leave"life" that we may "live."
Ye are all going to die, I thought, already your tomb is built up around you. Awhile because you are gifted with agility and strength, you fancy that you live: but frail is the "bower of flesh" that encaskets life; dissoluble the silver cord that binds you to it. The joyous soul charioted from pleasure to pleasure by the graceful mechanism of well-formed limbs, will suddenly feel the axle-tree give way and spring and wheel dissolve in dust. Not one of you, O fated crowd, can escape - not one!
Thousands die unlamented; for beside the yet warm corpses the mourner was stretched, made mute by death.
We first had bid adieu to the state of things, which having existed many thousand years seemed eternal; such a state of government, obedience, traffic and domestic intercourse, as had moulded our hearts and capacities, as far back as memory could reach. Then to patriotic zeal, to the arts, to reputation, to enduring fame, to the name of country, we had bidden farewell. We saw depart all hope of retrieving our ancient state - all expectation, except the feeble one of saving our individual lives from the wreck of the past.
Verney, the last of the race of Englishmen, had taken up his abode in Rome...Friend, come! I wait for thee!
The spirit of life seemed to linger in his form, as a dying flame on an altar flickers on the embers of an accepted sacrifice.
To our right the Acropolis rose high, spectatress of a thousand changes, of ancient glory, Turkish slavery, and the restoration of dear-bought liberty; tombs and cenotaphs were strewed thick around, adorned by ever renewing vegetation; the mighty dead hovered over their monuments, and beheld in our enthusiasm and congregated numbers a renewal of the scenes in which they had been actors.
"You clothe your meaning, Perdita," I replied, "in powerful words, yet that meaning is selfish and unworthy of you. You have often agreed with me that there is but one solution to the intricate riddle of life; to improve ourselves, and contribute to the happiness of others: and now, in the very prime of life, you desert your principles, and shut yourself up in useless solitude."
But in this mortal life extremes are always matched; the thorn grows with the rose, the poison tree and the cinnamon mingle their boughs.
Such is human nature, that beauty and deformity are often closely linked. In reading history we are chiefly struck by the generosity and self-devotion that follow close on the heels of crime, veiling with supernal flowers the stain of blood. Such acts were not wanting to adorn the grim train that waited on the progress of the plague.
We feared the balmy air--we feared the cloudless sky, the flower-covered earth, and delightful woods, for we looked on the fabric of the universe no longer as our dwelling, but our tomb, and the fragrant land smelled to the apprehension of fear like a wide church-yard.
It is a part of man's nature to adapt itself through habit even to pain and sorrow. Pestilence had become a part of our future, our existence; it was to be guarded against, like the flooding of rivers, the encroachments of ocean, or the inclemency of the sky. After long suffering and bitter experience, some panacea might be discovered; as it was, all that received infection died--all however were not infected; and it became our part to fix deep the foundations, and raise high the barrier between contagion and the sane; to introduce such order as would conduce to the well-being of the survivors, and as would preserve hope and some portion of happiness to those who were spectators of the still renewed tragedy.
The painted birds flitted through the shades; the careless deer reposed unhurt upon the fern--the oxen and the horses strayed from their unguarded stables, and grazed among the wheat, for death fell on man alone.
Hope, she said, was better than a doctor's prescription, and every thing that could sustain and enliven the spirits, or more worth than drugs and mixtures.
Whoever labours for man must often find ingratitude, watered by vice and folly, spring from the grain which he has sown.
Sheath your weapons; these are your brothers, commit not fratricide; soon the plague will not leave one for you to glut your revenge upon: will you be more pitiless than pestilence?
Were we not happy in this paradisaical retreat? If some kind spirit had whispered forgetfulness to us, methinks we should have been happy here, where the precipitous mountains, nearly pathless, shut from our view that far fields of desolate earth, and with small exertion of the imagination, we might fancy that the cities were still resonant with popular hum, and the peasant still guided his plough through the furrow, and that we, the world's free denizens, enjoyed a voluntary exile, and not a remediless cutting off from our extinct species.
Alas! why must I record the hapless delusion of this matchless specimen of humanity? What is there in our nature that is for ever urging us on towards pain and misery? We are not formed for enjoyment; and, however we may be attuned to the reception of pleasureable emotion, disappointment is the never-failing pilot of our life's bark, and ruthlessly carries us on to the shoals.
We were as a man who hears that his house is burning, and yet hurries through the streets, borne along by a lurking hope of a mistake, till he turns the corner, and sees his sheltering roof enveloped in a flame. Before it had been a rumor; but now in words uneraseable, in definite and undeniable print, the knowledge went forth. Its obscurity of situation rendered it the more conspicuous: the diminutive letters grew gigantic to the bewildered eye of fear: they seemed graven with a pen of iron, impressed by fire woven in the clouds, stamped on the very front of the universe.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Thus around the shores of deserted earth, while the sun is high, and the moon waxes or wanes, angels, the spirits of the dead, and the ever-open eye of the Supreme, will behold the tiny bark, freighted with Verney--the LAST MAN.
El último hombre en la tierra es una novela apocalíptica de ciencia ficción escrita por Mary Shelley, publicada por primera vez en 1826. El libro narra la historia de un mundo futurista que ha sido arrasado por una plaga. La novela fue criticada duramente en su época, y permaneció prácticamente en el anonimato hasta que los historiadores la resucitaron en la década de 1960. Es notable en parte por sus retratos semi-biográficos de figuras románticas pertenecientes al círculo de Shelley, particularmente el esposo de Mary Shelley Percy Bysshe Shelley y Lord Byron.