PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Candide (suivi de L'Histoire des voyages de Scarmentado et de Poème sur le désastre de Lisbonne) (1759)

por Voltaire

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
296288,668 (3.79)Ninguno
Voltaire's brilliant satire, in the original French, with a new and exacting English translation on the opposing page. Through the adventures of Candide, we experience life's most crushing misfortunes, see the redeeming wisdom those misfortunes can bring -- all the while enjoying Voltaire's witty burlesque of human excess.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 2 de 2
If you can imagine a smooth blend of the Book of Job, Dante's Inferno, Cervantes' Don Quixote and Butler's Erewhon, with the addition of a heavy dollop of extra absurdity, you are getting close to the nature of Candide. That absurdity is what makes the tale funny and without it, it would be an unpaletable concoction.

There is a good deal of social and political satire, something I often find to be a little weak; it's easy to point and laugh, harder to say what might be better. Voltaire, does however, offer some kind of alternative that he thinks is better than what he is lampooning, which is greatly to his credit.

I suppose I should explain how Candide relates to the other works mentioned above:
It's like Don Quixote in that the protagonist is frequently physically abused and this is used as broad humour and also in that the tale starts of as a rapid set of incidents and then slows down into some sort of coherent narrative. (This change being seen between parts one and two of Don Quixote.) It is like the Inferno in that certain historical figures and Voltaire's contemporary enemies keep turning up in order to be lambasted. It is like Erewhon in that there is a visit to Eldorado, a mythical country which is used to highlight supposed social absurdities back in Europe, Erewhon does the same thing, though perhaps not in the same way: contrast is used in Candide, whereas transposition of ideas into other realms is used in Erewhon. As for the Book of Job, well, the frequency and extremity of misfortunes heaped on Candide bears a resemblence to those heaped on Job by Satan.

Candide has a big advantage over all the works listed above: it's short. This edition has on facing pages the original French and an English translation and is still not much more than 150p. The fact that it can cover such a broad territory in such a condensed space is impressive. It's an easy read, too - so I think you should read it. It should make you think as well as laugh. ( )
1 vota Arbieroo | Jul 17, 2020 |
Candide , jeune philosophe naïf et insouciant découvre le monde et affronte les horreurs de la guerre et les phénomènes naturel ...
Un bon livre !!! J 'ai passé un très bon moment .
Dans ce livre , on trouve des allusions ironiques sur la société . ( )
  gambina | Dec 27, 2012 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (2 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Voltaireautor principaltodas las edicionescalculado
Bair, LowellTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Gay, PeterTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Kent, RockwellIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Weller, ShaneTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
These are English-French bilingual/dual-language editions. Do not combine with single-language editions.
Contains: Candide, The Travels Of Scarmentado, and Poem Upon the Lisbon Disaster
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Voltaire's brilliant satire, in the original French, with a new and exacting English translation on the opposing page. Through the adventures of Candide, we experience life's most crushing misfortunes, see the redeeming wisdom those misfortunes can bring -- all the while enjoying Voltaire's witty burlesque of human excess.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.79)
0.5
1 2
1.5
2 2
2.5
3 9
3.5 6
4 21
4.5 2
5 10

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,238,525 libros! | Barra superior: Siempre visible