PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

In the Witch's Kitchen: Poems for Halloween (1980)

por John E. Brewton (Complier), G. Meredith Blackburn (Complier), Lorraine A. Blackburn (Complier)

Otros autores: Harriett Barton (Ilustrador)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
19Ninguno1,142,414 (3)1
A collection of forty-six Halloween poems by David McCord, Lilian Moore, Shel Silverstein, and others.
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 1 mención

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Brewton, John E.Complierautor principaltodas las edicionesconfirmado
Blackburn, G. MeredithComplierautor principaltodas las edicionesconfirmado
Blackburn, Lorraine A.Complierautor principaltodas las edicionesconfirmado
Barton, HarriettIlustradorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
I like winter, spring, summer, and fall.
In the fall I like fall best of all.
What I like most is
A witch or a ghost is
Quite likely to pay me a call.

—Beatrice Schenk de Regnier
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Autumn Ghost Sounds

When the moon rides high,
up overhead—
and I am snug and warm,
in bed—
in the autumn dark
the ghosts move ’round,
making their mournful,
moaning sound.

I listen to know
when the ghosts go by.
I hear a wail,
and I hear a sigh.

But I can’t quite tell
which I hear the most—
the wind,
or the wail
of some passing ghost.

—Author Unknown
Halloween

Witches flying past on broomsticks,
Black cats leaping here and there,
White-robed spooks on every corner,
Mournful moaning in the air,
Goblins peering out of windows,
Spirit-things that rap and run—
But don’t be scared—it’s just October,
Having one last hour of fun!

—Mary Jane Carr
The Skeleton Walks

Right after our Thanksgiving feast
Our turkey’s bones went hobblin’
To Joan the wicked witch’s house
To be her turkey goblin.

—X. J. Kennedy
The Witch in the Wintry Wood

This is the story of timid Tim
who thought that witches went after him
when the night was dark and the moon was dim.
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

This is the tale of how Tim one night
didn’t start home until candlelight
when the sky was black and the snow was white.
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

He walked through the woods like a frightened goat,
his muffler twisted around his throat,
expecting to jump at a witch’s note:
 “Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.”

Out of the night came a sheep dog’s yowl,
which Tim was sure was a witch’s howl,
a terrible witch on a wintry prowl.
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

Tim, the timid, began to race,
certain he sighted a witch’s face
back of each shadowy hiding place.
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

He ran through the woods on his lonely trek
till horrors! a hand went round his neck,
holding his headlong flight in check.
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

Around his throat went a witch’s hand
that jerked poor Tim to a sudden stand.
His heart was water, his legs were sand!
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

Nobody knows how long he stood
with that hand on his throat in the silent wood
until he could find some hardihood ...
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

Then he looked around like a shaky calf,
thinking of words for his epitaph,
and “Oh, ho, ho!” he began to laugh ...
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

For what he saw was a funny sight—
it wasn’t a witch at his throat by night,
but a pine branch pulling his muffler tight!
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

The more Tim chuckled, the more he thought
how most of his fears were like mufflers caught
and stretched much tighter than mufflers ought.
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

And the end of this story of timid Tim
is—nevermore, when the night was dim,
did he fear that witches were after him!
 Woo-HOO, woo-HOO, woo-HOO.

—Aileen Fisher
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

A collection of forty-six Halloween poems by David McCord, Lilian Moore, Shel Silverstein, and others.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,754,786 libros! | Barra superior: Siempre visible