PortadaGruposDe qué se hablaMásZeitgeist
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros Términos de Servicio y Política de Privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Hide this

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

The Cat in the Hat por Dr. Seuss
Cargando...

The Cat in the Hat (original 1957; edición 1957)

por Dr. Seuss (Autor)

Series: The Cat in the Hat (1)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
15,856482258 (4.23)167
This all-new rhymed bilingual edition of The Cat in the Hat is the perfect introduction for Spanish-speaking children to the wonderful world of Dr. Seuss. Now in a larger size trim to accommodate the English and the Spanish text, the new translation was written by Puerto Rican poet and children's book author Georgina Lázaro, and by Teresa Mlawer--one of the most respected figures in Spanish publishing. This new rhymed translation retains the fun of the original text, so that both Spanish-speakers and English-speakers can enjoy reading Dr. Seuss story in two languages. Esta nueva edición bilingüe y rimada de The Cat in the Hat/El Gato Ensombrerado es una excelente introducción al maravilloso mundo de Dr. Seuss para los niños hispanohablantes. En un formato más grande para poder acomodar el texto en inglés y en español, esta nueva versión ha sido traducida por la autora y poeta puertorriqueña Georgina Lázaro y por Teresa Mlawer, una de las figuras más respetadas del mundo editorial hispano. Esta nueva edición  conserva todo el sabor y toda la diversión del texto original, para que los niños que hablan español e inglés puedan disfrutar de su lectura en ambos idiomas.… (más)
Miembro:cjray1999
Título:The Cat in the Hat
Autores:Dr. Seuss (Autor)
Info:Random House Childrens Books (1957), Edition: 1st, 61 pages
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:
Etiquetas:Ninguno

Detalles de la obra

El Gato Ensombrerado (The Cat in the Hat Spanish Edition) (Beginner Books(R)) por Dr. Seuss (1957)

Añadido recientemente porMWSLibrarian, LaVidaLlena, UUCB, bookwyrmqueen, rohretmama, biblioteca privada, jimmyob, flyingcoffee, Dleffew, zalamery
Bibliotecas de Figuras NotablesAyn Rand
  1. 20
    ! El Gato con Sombrero Viene de Nuevo por Dr. Seuss (Usuario anónimo)
  2. 20
    Hop on Pop por Dr. Seuss (gilberts)
  3. 10
    Jumanji (Especiales de a la Orilla del Viento) por Chris Van Allsburg (raizel)
    raizel: Both books deal with children left home alone who endure escalating chaos until everything at last returns to normal.
  4. 10
    Un Pez, Dos Peces, Pez Rojo, Pez Azul por Dr. Seuss (Usuario anónimo)
    Usuario anónimo: One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish has the same kind of humor as The Cat in the Hat.
  5. 10
    My Friend is Sad por Mo Willems (goodiegoodie)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

No hay Conversaciones actualmente sobre este libro.

» Ver también 167 menciones

Mostrando 2 de 2
Two kids are sad and bored on a rainy day, and a cat in a big red and white stripped hat comes in to get into all kinds of mishaps. This is a fun classic, timeless book. This is a great book share, because it is a book that my grandmother read, my mother, myself and hopefully my future students. You never know what kind of adventures the Cat in the Hat is going to get into.
  MARIACRISTINAGP | May 16, 2012 |
Edición bilingüe inglés-español
  marynormaAP | Apr 28, 2012 |
Mostrando 2 de 2
This story is about a brother and sister who became bored on a rainy day. Next thing they knew a cat in the hat shows up at their house and takes them on an adventure in their own house. I would use this book to inspire kids to step out of their box. This book is all about adventure and usage of your imagination. This book would connect with different students or different situations that students may be encountering like boredom and lack of imagination. Situations like rainy days or just boredom strikes; kids can remember this book and come up with fun things to do instead of allowing a dreary day affect their fun. That allows a transitional experience and I'm sure they will enjoy it.
añadido por annakatherineward | editarthe book, anna katherine
 
This is classic book to be used in a lesson about rhyming. This is also a book to use in celebrating Dr. Seus Day!
añadido por courtneyemahr | editarCourtney E. Mahr
 
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Eventos importantes
Películas relacionadas
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Premios y honores
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
The sun did not shine.
It was too wet to play.
So we sat in the house
All that cold, cold, wet day.
Citas
Últimas palabras
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Click para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambigüedad
Editores
Blurbistas
Idioma original
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
Canonical LCC

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (3)

This all-new rhymed bilingual edition of The Cat in the Hat is the perfect introduction for Spanish-speaking children to the wonderful world of Dr. Seuss. Now in a larger size trim to accommodate the English and the Spanish text, the new translation was written by Puerto Rican poet and children's book author Georgina Lázaro, and by Teresa Mlawer--one of the most respected figures in Spanish publishing. This new rhymed translation retains the fun of the original text, so that both Spanish-speakers and English-speakers can enjoy reading Dr. Seuss story in two languages. Esta nueva edición bilingüe y rimada de The Cat in the Hat/El Gato Ensombrerado es una excelente introducción al maravilloso mundo de Dr. Seuss para los niños hispanohablantes. En un formato más grande para poder acomodar el texto en inglés y en español, esta nueva versión ha sido traducida por la autora y poeta puertorriqueña Georgina Lázaro y por Teresa Mlawer, una de las figuras más respetadas del mundo editorial hispano. Esta nueva edición  conserva todo el sabor y toda la diversión del texto original, para que los niños que hablan español e inglés puedan disfrutar de su lectura en ambos idiomas.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.23)
0.5
1 25
1.5 6
2 101
2.5 14
3 413
3.5 38
4 717
4.5 58
5 1325

¿Este eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas de Figuras Notables | Primeros Reseñadores | Conocimiento Común | 163,412,484 libros! | Barra superior: Siempre visible