Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros Términos de Servicio y Política de Privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Hamlet, personificacion de la duda eterna, dominado por las emociones, no sabe resolver sus propios dilemas. Quiere descubrir la verdad, pero la verdad es dolorosa. Quiere restituir el caos en orden, pero fracasa. Shakespeare crea en esta obra un personaje mas dado a la reflexion que a la accion, de ahi que los monologos en Hamlet sean cruciales para el desarrollo interno del drama.… (más)
Voracious_Reader: Existentialist, tragicomedy based on Shakespeare's Hamlet. Very different from Shakespeare's Hamlet and yet there's a definite, deep connection between the two.
alanteder: A novel from Ophelia's point of view constructed using only the 481 words used by Ophelia in the play (from all Quartos and First Folio editions). The technique is called Oulipo, creating a literature work using constricted, limited resources.
Usuario anónimo: The modern text of Hamlet and the First Quarto make an interesting and thought-provoking comparison. Little is known about the foundations of Q1, but it opens the door of endless speculation about Elizabethan authorship, publishing, piracy and what not.… (más)
Usuario anónimo: The music by Shostakovich is ideally experienced in Kozintsev's movie for which it was composed, but it stands well on its own as a symphonic poem and makes a fine soundtrack to the play as well.… (más)
Tras la muerte de su padre, el rey de Dinamarca, el príncipe Hamlet cae en una profunda melancolía, pues su madre se ha casado con su tío Claudio, que ahora es el nuevo monarca. Una noche, Hamlet ve el espectro de su padre, que le confiesa que ha sido asesinado por su hermano para conseguir el trono y a su madre, y le pide que se vengue. Esto va a provocar en su interior un choque brutal entre sus convicciones morales y la crudeza de la verdad que le ha sido desvelada y que le obliga a actuar. ¿Qué hacer?
Obra de la literatura universal, acompañado de traición, locura y un desenlace fatal . Hamlet es el príncipe, su padre ha sido asesinado cobardemente mientras dormía por su propio hermano; quien al poco tiempo se casa con la reina viuda, la madre de Hamlet y es ahora quien tiene la corona del trono de Dinamarca. Lo cuales causa de disgusto depresión y desconfianza para el príncipe Hamlet. Hamlet está muy triste por la muerte de su padre y no ve con buenos ojos que, en tan poco tiempo, su madre y su tío se hayan casado. En esto estamos cuando tiempo después se le aparece el espectro de su padre y le cuenta que ha sido asesinado por su hermano, ahora rey, y le exige venganza. Cuando Hamlet descubre con horror la verdad Hamlet inicia todo un plan maestro de venganza. Hamlet dice estar loco para que el rey Claudio no sospeche cuáles son sus verdaderas intenciones.
Hamlet, se ha convertido en una fuente inagotable de los temas más universales , la relación con los padres, la ambición y la corrupción, la muerte y el amor. Esta edición tiene una traducción optima: respeta el original y a la vez a sido volcada a un español cercano al lector de hoy. ( )
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Act 1, Scene 1 EnterBarnardoandFrancisco, two sentinels.
Barnardo Who's there?
Bernardo. Who’s there? Francisco. No, answer me: Stand and reveal yourself. Bernardo. Long live the King. Francisco. Bernardo? Bernardo. He. Francisco. You come most promptly on your hour.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Do not, as some ungracious pastors do, Show me the steep and thorny way to heaven, Whiles, like a puff'd and reckless libertine, Himself the primrose path of dalliance treads. And recks not his own rede.
Alas, poor Yorick!—I knew him, Horatio; a fellow of infi nite jest, of most excellent fancy:
This above all — to thine ownself be true; And it must follow, as the night the day, Thou canst not then be false to any man.
(Claudius) O, my offense is rank, it smells to heaven; It has the primal eldest curse upon it— A brother’s murder!—
There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy.
To be, or not to be—that is the question— Whether ’tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them?—To die—to sleep—
Doubt thou the stars are fire; Doubt that the sun doth move; Doubt truth to be a liar; But never doubt I love.
The time is out of joint—O cursed spite, That ever I was born to set it right!—
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.
(Polonius) And these few precepts in your memory Look you character. Give your thoughts no tongue, Nor any unproportioned thought his act. Be you familiar, but by no means vulgar. Those friends you have, and their adoption tried, Grapple them unto your soul with hoops of steel; But do not dull your palm with entertainment Of each new-hatched, unfl edged comrade. Beware Of entrance to a quarrel; but, being in, Bear it that the opposed may beware of you. Give every man your ear, but few your voice. Take each man’s censure, but reserve your judgment. 18 Costly your habit as your purse can buy, But not expressed in fancy; rich, not gaudy: For the apparel oft proclaims the man; And they in France of the best rank and station Are most select and generous chief in that. Neither a borrower nor a lender be, For loan oft loses both itself and friend; And borrowing dulls the edge of husbandry. This above all—to your own self be true; And it must follow, as the night the day, You can not then be false to any man. Farewell: my blessing season this in you!
What a piece of work is a man! How noble in reason! how infinite in faculty! in form, in moving, how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals! And yet, to me, what is this quintessence of dust? man delights not me; no, nor woman neither, though, by your smiling, you seem to say so.
To be, or not to be, — that is the question: — Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? — To die, to sleep, — No more; and by a sleep to say we end The heart-ache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to, — 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; — To sleep, perchance to dream: — ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause: there's the respect That makes calamity of so long life; For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despis'd love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, — The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns, — puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know naught of? Thus conscience does make cowards of us all; And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought; And enterprises of great pith and moment, With this regard, their currents turn awry, And lose the name of action.
Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend, And borrowing dulls the edge of husbandry. This above all: to thine own self be true, And it must follow, as the night the day, Thou canst not then be false to any man.
Something is rotten in the state of Denmark.
Nymph, in thy orisons be all my sins remembered.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Fortinbras. Let four captains Bear Hamlet like a soldier to the stage; For he was likely, had he been put on, To have proved most royally: and, for his passage, The soldiers’ music and the rites of war Speak loudly for him— Take up the bodies—Such a sight as this Becomes the fi eld, but here shows much amiss. Go, bid the soldiers shoot. [A dead march]
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Please do not combine with this work the First Quarto (Q1) from 1603. This really is a different play. The Second Quarto (Q2), First Folio (F1), and modern texts based on them belong here. Please distinguish between this Work, which is Shakespeare's original play, from any of its many adaptations (audio, video, reworking, etc.). Thank you.
3458320644 1980 softcover German insel taschenbuch 364 transl. Schlegel ed. Norbert Kohl
The 1917 and 1933 editions were edited by Jack Randall Crawford.
Editores de la editorial
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Hamlet, personificacion de la duda eterna, dominado por las emociones, no sabe resolver sus propios dilemas. Quiere descubrir la verdad, pero la verdad es dolorosa. Quiere restituir el caos en orden, pero fracasa. Shakespeare crea en esta obra un personaje mas dado a la reflexion que a la accion, de ahi que los monologos en Hamlet sean cruciales para el desarrollo interno del drama.