PortadaGruposDe qué se hablaMásZeitgeist
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros Términos de Servicio y Política de Privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Hide this

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Rojo y Negro (1830)

por Stendhal

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones / Menciones
8,234116783 (3.86)1 / 294
The son of a carpenter, Julian Sorel is inspired by the writings of Napoleon to conquer the heights of society. His initial plan to work his way up through the church is, however, thwarted when he is forced to accept employment as a tutor--and this rash social entrepreneur certainly has not considered the dangers of falling in love. Stendhal's novel is an amusing and piquant study of hypocrisy and free will in post-Napoleonic France.… (más)
  1. 40
    Madame Bovary por Gustave Flaubert (LittleMiho)
  2. 20
    La Cartuja de Parma por Stendhal (Usuario anónimo)
  3. 20
    Ilusiones perdidas por Honoré de Balzac (Eustrabirbeonne)
  4. 10
    El tío Goriot por Honoré de Balzac (ShaneTierney)
  5. 00
    El gran Gatsby por F. Scott Fitzgerald (CGlanovsky)
    CGlanovsky: Shady social upstarts rising to prominence in societies dealing with fundamental class upheaval and entertaining romantic aspirations outside their traditional spheres.
  6. 01
    Las afinidades electivas por Johann Wolfgang von Goethe (Jozefus)
    Jozefus: De boeken zijn qua sfeer en thematiek vergelijkbaar. Bovendien verwijst Stendhal rechtstreeks naar Goethe: hoofdstuk I-7 heet "Les Affinités électives" en dat is ook de titel van de Franse vertaling van "Die Wahlverwandtschaften".
Europe (158)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Inglés (85)  Francés (10)  Español (10)  Holandés (3)  Italiano (3)  Alemán (2)  Catalán (2)  Portugués (Portugal) (1)  Todos los idiomas (116)
Mostrando 1-5 de 10 (siguiente | mostrar todos)
En s'inspirant d'un fait divers tragique, Stendhal a écrit un roman culte qui marie chronique sociale et aventures amoureuses dans la société figée et mélancolique de la Restauration. Tranchant sur cette France où les idéaux des périodes révolutionnaire et napoléonienne n'ont plus cours, Julien Sorel apparaît comme la figure éternelle du héros porté par ses rêves d'ambition, ses désirs d'absolu et sa noblesse de coeur.
Sa défaite inscrira son destin dans celui de toute une " génération perdue " .
  bibliotecayamaguchi | Sep 22, 2020 |
Una de las grandes. Su personaje principal es Julien Soler. ( )
  pedrolopez | Apr 8, 2014 |
En cualquier historia de la literatura universal esta novela aparece como una de las obras fundamentales de la literatura francesa del siglo XIX. Me ha gustado a ratos, los menos. Me ha aburrido otros. Si los historiadores y los críticos literarios, coinciden año tras año, en que es una novela imprescindible, por mi no ha quedado. Lo cierto en que ha llegado un momento en que me he preguntado en qué pararían esas 639 páginas. Quizá uno de sus méritos sea conseguir que no llegues a abandonar la lectura. Esto lo ha conseguido. ¿Será que los años no perdonan y es una cuestión de inercia?

No hablo de estar mal escrito, sino de un argumento desfasado o demasiado llevado al extremo. Es posible que este matizo o punto de vista convierta el tema en un tópico universal y de ahí su valor... En fin, que no creo que vuelva a echarle un ojo.

No hace falta ni comprarlo. Opciones:
1. Ir a la biblioteca pública más cercana.
2. Conseguirlo en Internet en la web Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/etext/798 (en francés) o, ya traducido, en BibliotecasVirtuales. com: http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/LiteraturaFrancesa/Stendhal/Rojoy...

Lo que sí me ha gustado mucho es el diseño de la serie (colección) 13/20 de Alianza: http://www.alianzaeditorial.es/cgi-bin/main.pl. El título alude al tamaño de los libros. Es muy manejable, aceptable tamaño tipográfico, márgenes ajustados... pero lo mejor es el peso: han conseguido hacer unos libros livianos y, también, agradables al tacto. ¡Enhorabuena!


Stendhal (1783-1842). Rojo y negro : crónica del siglo XIX / Stendhal ; traducción de Consuelo Berges. – 2ª ed., 1ª reimp. – Madrid : Alianza Editorial, [2009]. – 639 p. ; 20 cm. – (13/20). – Traducción de: Le rouge et le noir. – ISBN 978-84-206-6723-2

I. Berges, Consuelo (1905-1988), trad. 1. Novela social y política.
821.133.1-31"18" ( )
  Biblioteca-LPAeHijos | Sep 16, 2013 |
Julian Sorel refleja una personalidad viva, real y Stendhal no oculta sus pasiones, sus ideas más profundas, su ambición. Sorel es un joven que desea la igualdad entre humanos y sufre por saber que la realidad no es así, y esto es lo que, para mí, más expresa el alma del movimiento romántico, preñado de liberalismo. Gran libro, a veces divertido, aunque mostrando las preocupaciones de la aristocracia que no tiene de que preocuparse salvo su "honor", Stendhal le da un toque frívolo que me ha impedido disfrutar más de esta gran historia. ( )
  alvaropg | Mar 16, 2012 |
“Le Rouge et le Noir” como paratexto resulta útil para abrir diversas lecturas acerca del libro. En este sentido, el título se ha interpretado por la crítica de varios modos:
1) La primera lectura asocia el título con los dos caminos que se le ofrecen a Julián para triunfar en la sociedad. El rojo corresponde al color de los uniformes militares y a la sangre de la guerra, y por tanto, representa la primera vocación de Julián: la carrera militar. Esto coincide con sus primeros años de vida y con su admiración por Napoleón. El negro corresponde al uniforme eclesiástico, a la sotana del sacerdote, y representa la otra vocación –o forma de ascender en la sociedad- de Julián: el sacerdocio.
Si Julián hubiese nacido unos años antes, su uniforme hubiese sido el rojo, combatiendo en los ejércitos de Napoleón. Sin embargo, en la Francia de la Restauración borbónica el uniforme que representa la carrera más propicia para ascender socialmente es el negro, el del clero.
2) Lectura ideológica: El rojo representa las ideas liberales que explotan en la Revolución Francesa. El negro, las ideas conservadoras, monárquicas, ultra-realistas. Estas son las ideas que lucharán y marcarán a fuego el final del siglo XVIII y casi todo el siglo XIX europeos. Y son, precisamente, las que se confrontan en el libro. En él, el protagonista mantiene en secreto su liberalismo republicano, mientras se mueve e intenta ascender en un medio eclesiástico y conservador. Ver contexto histórico: revolución- Imperio (rojo) y Restauración (negro).
3) Una tercera lectura acerca del título hace foco en las luchas de poder en torno a la institución eclesiástica y al poder civil. Así, el rojo es representante de las fuerzas liberales y civiles (una encarnación de esta fuerza es el juez de paz) y el negro la fuerza religiosa conservadora vinculada a la Congregación (por ende a los jesuitas, unidos al rey). La lucha entre jesuitas y jansenistas se hará evidente cuando Julián entre al seminario. Allí encontrará a su protector en Pirard, un sacerdote jansenista, y se verá odiado por Frilair y Castanède; este último es jefe de la policía de la Congregación. Este odio adquirirá un matiz más peligroso cuando Sorel lleve adelante la empresa del complot que M. de La Mole le solicita. En ella está a punto de morir envenenado y en manos de dicho cura.
  pepviv | Mar 6, 2012 |
Mostrando 1-5 de 10 (siguiente | mostrar todos)
Qua schrijfstijl zou Stendhal maar wat aanrommelen, maar in Het rood en het zwart, nu opnieuw uitgebracht in de Perpetua-reeks, bereikt hij het gewenste effect door inzet van de juiste middelen....
añadido por Jozefus | editarde Volkskrant, Martin de Haan (Dec 7, 2007)
 

» Añade otros autores (124 posible)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Trabajo?Estado
Stendhalautor principaltodas las edicionesconfirmado
Bair, LowellTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Bergés, ConsueloTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Beyer, HugoEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Botto, MargheritaTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Busoni, RafaelloIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Castex, Pierre-GeorgesEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Charles, JoanTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Del Litto, VictorPrefacioautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Evans, BergenIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Fadiman, CliftonIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Gard, RogerTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Gard, RogerEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Heumakers, ArnoldEpílogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Johnson, DianeIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Lavagetto, MarioTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Madden, JamesNotesautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Manger, HermienTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Martineau, HenriEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Maugham, W. SomersetEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Mérimée, ProsperIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Moncrieff, C. K. ScottTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Pinxteren, Hans vanTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Raffel, BurtonTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Schurig, ArthurTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Shaw, Margaret R. B.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Shaw, Margaret R. B.Introducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Thole, KarelArtista de la Cubiertaautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Eventos importantes
Películas relacionadas
Premios y honores
Epígrafe
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
[To Part One, Shaw trans.]

Truth – Truth in all her rugged harshness

La vérité, l'âpre vérité

– Danton

[To Part Two, Shaw trans.]

She is not pretty, she wears no rouge.

Elle n'est pas jolie, elle n'a point de rouge.

– Sainte-Beuve
Dedicatoria
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
To the happy few
Primeras palabras
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
The small town of Verrieres may be regarded as one of the prettiest in the Franche-Comte.
Citas
Últimas palabras
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Click para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambigüedad
Información del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
De e-boekversie van Het rood en het zwart bevat vrij veel transscriptiefouten en is niet aangepast aan de spellingswijzigingen van 1996.
Editores
Blurbistas
Idioma original
Información del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
Canonical LCC

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

The son of a carpenter, Julian Sorel is inspired by the writings of Napoleon to conquer the heights of society. His initial plan to work his way up through the church is, however, thwarted when he is forced to accept employment as a tutor--and this rash social entrepreneur certainly has not considered the dangers of falling in love. Stendhal's novel is an amusing and piquant study of hypocrisy and free will in post-Napoleonic France.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.86)
0.5 2
1 31
1.5 3
2 63
2.5 29
3 231
3.5 67
4 387
4.5 52
5 344

¿Este eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

Penguin Australia

Una edición de este libro fue publicada por Penguin Australia.

» Página de Información del Editor

W.W. Norton

Una edición de este libro fue publicada por W.W. Norton.

» Página de Información del Editor

Recorded Books

Una edición de este libro fue publicada por Recorded Books.

» Página de Información del Editor

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas de Figuras Notables | Primeros Reseñadores | Conocimiento Común | 163,222,679 libros! | Barra superior: Siempre visible